Startseite Contents
Kapitel
Lizenziert
Nicht lizenziert Erfordert eine Authentifizierung

Contents

Veröffentlichen auch Sie bei De Gruyter Brill
Postcolonial Linguistic Voices
Ein Kapitel aus dem Buch Postcolonial Linguistic Voices

Kapitel in diesem Buch

  1. Frontmatter I
  2. Preface IX
  3. Contents XI
  4. Introduction
  5. Chapter 1. Postcolonial linguistic voices: Stitching together identity choices and their representations 3
  6. Part I. Postcolonial identities: Age, gender, ethnicity, and language
  7. Chapter 2. U r ma treasure bila measure. Identity construction in Kenya’s multilingual spaces 25
  8. Chapter 3. Gender and cultural identity in a television show in Botswana 51
  9. Chapter 4. The English language and the construction of a Cameroon anglophone identity 77
  10. Part II. Nationhood discourses: Language, policy, and politics
  11. Chapter 5. Nation-statehood and linguistic diversity in the postcolony: The case of Portuguese and indigenous languages in Mozambique 99
  12. Chapter 6. The emergence of an indigenous language as lingua franca: The case of Luganda in Uganda 119
  13. Chapter 7. Roles and identities in postcolonial political discourse in Cameroon 143
  14. Part III. Translating the postcolonial: Religion and lexicography
  15. Chapter 8. Contesting the sacred in Tamil: Missionary translations and Protestant scriptures in colonial South India 167
  16. Chapter 9. What mental images reveal about religious lexemes in Yoruba and English in present-day Nigerian churches 183
  17. Chapter 10. Foreign culture lexicography and beyond: Perspectives from the history of Igbo lexicography 201
  18. Part IV. Living the postcolonial: Local tongues in ex-colonial languages
  19. Chapter 11. Lexical gap, semantic incongruence, and the medium-of-learning effect: Evidence from Chinese-English code-switching in Hong Kong and Taiwan 215
  20. Chapter 12. Lamnso’ English: A study in ethnic variation in Cameroon English 241
  21. Part V. Colonising the coloniser: Ex-colonialist discourses and immigration
  22. Chapter 13. Postcolonial continuities in Danish monolingual dictionaries: Towards a critical postcolonial linguistics 265
  23. Chapter 14. Cape Verdean Creole in Lisbon: The young generation’s perspective 299
  24. Chapter 15. Code-switching among Igbo-Nigerian immigrants in Padua (Italy) 323
  25. Conclusion
  26. Chapter 16. Meeting of the exs: The ex-colonised meets the ex-coloniser 345
  27. Contributors 351
  28. Subject Index 357
  29. Author index 361
Heruntergeladen am 26.9.2025 von https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/9783110260694.XI/html
Button zum nach oben scrollen