Startseite Linguistik & Semiotik 109. Large terminological databases
Kapitel
Lizenziert
Nicht lizenziert Erfordert eine Authentifizierung

109. Large terminological databases

  • Marie-Claude L’Homme

Kapitel in diesem Buch

  1. Frontmatter I
  2. Preface V
  3. Table of Contents IX
  4. I. Dictionaries in modern society: Current status and perspectives
  5. 1. Lexicography through the ages: From the early beginnings to the electronic age 1
  6. 2. The impact of computational lexicography 24
  7. II. New developments in lexicographic theory I: Textual structures
  8. 3. Textual structures in printed dictionaries: An overview 31
  9. 4. Macrostructures in printed dictionaries 73
  10. 5. Access structures in printed dictionaries 110
  11. 6. Microstructures in printed dictionaries 149
  12. 7. Mediostructures in printed dictionaries 214
  13. 8. Textual architectures in printed dictionaries 253
  14. 9. Addressing and addressing structures in printed dictionaries 273
  15. 10. Types of dictionary articles in printed dictionaries 314
  16. III. New developments in lexicographic theory II: Dictionary types and functions
  17. 11. Textual structures in electronic dictionaries compared with printed dictionaries: A short general survey 367
  18. 12. Mixed dictionary genres 381
  19. 13. Dictionary of language contact 393
  20. 14. New developments in learners’ dictionaries I: English and French 400
  21. 15. New developments in learner’s dictionaries II: German 414
  22. 16. New developments in learner’s dictionaries III: Bilingual learner’s dictionaries 425
  23. 17. New developments in lexicography for special purposes I: An overview of linguistic dictionaries 431
  24. 18. New developments in lexicography for special purposes II: An overview of dictionaries of lexicography 442
  25. 19. Lexicographic functions 460
  26. IV. New developments in lexicographic theory III: Selected dictionary subjects
  27. 20. The treatment of culture-bound items in dictionaries 469
  28. 21. The treatment of sensitive items in dictionaries 482
  29. 22. The treatment of meaning in dictionaries and prototype theory 487
  30. 23. The concept of semiotaxis 496
  31. 24. New tendencies in the treatment of collocations 500
  32. 25. New developments in the selection of examples 509
  33. V. New developments in lexicographic theory IV: Research in dictionary production and use
  34. 26. The lexicographical process (with special focus on online dictionaries) 517
  35. 27. Theory of dictionary management 524
  36. 28. Empirical research into dictionary use since 1990 531
  37. 29. Methods in research of dictionary use 540
  38. 30. The concept of simultaneous feedback 548
  39. 31. User research in the field of electronic dictionaries: Methods, first results, proposals 556
  40. VI. New Developments in lexicographic and metalexicographic organisation
  41. 32. Lexicographic training: An overview 569
  42. 33. Establishing lexicography units 574
  43. 34. Lexicographic associations 580
  44. 35. Evaluation of dictionaries 587
  45. 36. Aids in metalexicographic research 596
  46. VII. New developments in the lexicography of individual languages since 1990 I: The ancient languages of the Near East and the classical languages
  47. 37. The ancient languages of the Near East 612
  48. 38. The ancient languages of Greek and Latin 619
  49. VIII. New developments in the lexicography of individual languages since 1990 II: The Romance languages
  50. 39. Iberoromance I: Historical and etymological lexicography 636
  51. 40. Iberoromance II: Synchronic lexicography 645
  52. 41. Gallo-Romance I: Historical and etymological lexicography 653
  53. 42. Gallo-Romance II: Synchronic lexicography 663
  54. 43. Italian 672
  55. 44. Romanian 687
  56. IX. New developments in the lexicography of individual languages since 1990 III: The Germanic languages
  57. 45. Scandinavian languages 702
  58. 46. English and American I: Historical and etymological lexicography 713
  59. 47. English and American II 720
  60. 48. German I: Historical and etymological lexicography 731
  61. 49. German II: Synchronic lexicography 742
  62. 50. New developments in Dutch lexicography from 1990 onwards 816
  63. 51. Aspects of Afrikaans lexicography 827
  64. X. New developments in the lexicography of individual languages since 1990 IV: The Slavic languages
  65. 52. East Slavic languages 836
  66. 53. South Slavic languages 853
  67. 54. West Slavic languages 861
  68. XI. Lexicography of selected Asian languages
  69. 55. Arabic lexicography 872
  70. 56. Chinese lexicography 884
  71. 57. Japanese lexicography 893
  72. 58. Korean lexicography 900
  73. XII. Lexicography of selected African languages
  74. 59. Lexicography of the Nguni languages 911
  75. 60. Lexicography of the Sotho languages 929
  76. 61. Lexicography of Shona 947
  77. 62. Lexicography of the languages of Central Africa 953
  78. 63. Lexicography of Fang 962
  79. 64. Lexicography of the languages of Western Africa 964
  80. XIII. The history of computational lexicography
  81. 65. The early history of computational lexicography: The 1950s and 1960s 969
  82. 66. Computational lexicography and corpus linguistics until ca 1970/1980 982
  83. XIV. Typology of electronic dictionaries I: Electronic dictionaries for human use
  84. 67. Design criteria and ‘added value’ of electronic dictionaries for human users 1001
  85. 68. Monolingual and bilingual electronic dictionaries on the Internet 1013
  86. 69. Dictionary portals 1023
  87. 70. Electronic pedagogical dictionaries 1035
  88. 71. Context-sensitive look-up in electronic dictionaries 1046
  89. 72. Large-scale documentary dictionaries on the Internet 1053
  90. 73. Electronic encyclopedias 1069
  91. 74. Combined products: Dictionary and corpus 1081
  92. XV. Typology of electronic dictionaries II: Electronic dictionaries for machine use
  93. 75. Electronic dictionaries for speech recognition, for its applications and for speech synthesis 1091
  94. 76. Electronic dictionaries for text processing and correction systems 1096
  95. 77. Electronic language resources for information retrieval, information extraction and text mining 1102
  96. 78. Electronic dictionaries for computer-assisted language learning 1115
  97. 79. Electronic dictionaries for question answering and natural language database access 1136
  98. 80. Electronic dictionaries for Natural Language Generation (NLG) 1150
  99. 81. Electronic dictionaries for machine translation and machine-aided translation 1161
  100. 82. Generic dictionaries for multiple uses in NLP 1186
  101. XVI. Models for the representation of dictionaries: The form aspect
  102. 83. Representing human and machine dictionaries in markup languages (SGML, XML) 1195
  103. 84. Representing computational dictionaries in relational databases 1209
  104. 85. Representing computational dictionaries in feature structure-based representation formalisms and typed feature logic 1227
  105. 86. Representing computational dictionaries in AI-oriented knowledge representation formalisms 1234
  106. 87. Representing (computational) dictionaries in hypertextual form 1244
  107. 88. Representing computational dictionaries in dedicated formalisms: DATR and Word Manager 1254
  108. 89. Standardization of the formal representation of lexical information for NLP 1266
  109. XVII. Models for the representation of linguistic data in electronic dictionaries: The content aspect
  110. 90. Coding word formation morphology in computational dictionaries 1275
  111. 91. Coding syntactic properties of words in computational dictionaries 1284
  112. 92. Coding semantic properties of words in computational dictionaries 1295
  113. 93. WordNet: Principles, developments and applications 1307
  114. 94. The FrameNet approach to relating syntax and semantics 1320
  115. 95. Metadata description for lexicons 1329
  116. XVIII. Computer-based dictionary making I: Acquisition of lexical data from corpora % corpus design
  117. 96. Criteria for the design of corpora for monolingual lexicography 1336
  118. 97. The utilization of bilingual corpora for the creation of bilingual dictionaries 1344
  119. 98. Large corpora designed for lexicographic work 1356
  120. 99. The World Wide Web as a resource for lexicography 1365
  121. XIX. Computer-based Dictionary making II: Acquisition of lexical data from corpora and machine readable dictionaries ¿ tools and procedures
  122. 100. Corpus pre-processing for lexicography 1375
  123. 101. Tools to support the design of a macrostructure 1384
  124. 102. Corpus Query Tools for lexicography 1395
  125. 103. Tools and procedures for the acquisition of morphological and syntactic information from corpora 1405
  126. 104. Tools for the acquisition of lexical combinatorics 1415
  127. 105. Tools for lexicographic use of parallel and comparable corpora 1433
  128. 106. Reversal of bilingual dictionaries 1445
  129. 107. Workbenches for corpus-based lexicography 1455
  130. XX. Computational terminography
  131. 108. Models for the representation of terminological data on the computer: Terminological databases 1461
  132. 109. Large terminological databases 1480
  133. 110. Acquisition of terminological data from text: Approaches 1486
  134. Index of Subjects 1498
  135. Index of Names 1566
Heruntergeladen am 6.10.2025 von https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/9783110238136.1480/html
Button zum nach oben scrollen