Startseite Literaturwissenschaften 14 Romeo y Julieta: A Spanish-Language Shakespeare in the Park
Kapitel
Lizenziert
Nicht lizenziert Erfordert eine Authentifizierung

14 Romeo y Julieta: A Spanish-Language Shakespeare in the Park

  • Daphnie Sicre
Weitere Titel anzeigen von Edinburgh University Press
Shakespeare and Latinidad
Ein Kapitel aus dem Buch Shakespeare and Latinidad
© 2022, Edinburgh University Press, Edinburgh

© 2022, Edinburgh University Press, Edinburgh

Kapitel in diesem Buch

  1. Frontmatter i
  2. Contents v
  3. Acknowledgements viii
  4. Contributor Biographies x
  5. Introduction: Shakespeare and Latinidad 1
  6. Part I: Shakespeare in the US Latinx Borderlands
  7. 1 Staging Shakespeare for Latinx Identity and Mexican Subjectivity: Marqués: A Narco Macbeth 19
  8. 2 ¡O Romeo! Shakespeare on the Altar of Día de los Muertos 38
  9. 3 Passion’s Slave: Reminiscences on Latinx Shakespeares in Performance 45
  10. 4 The Power of Borderlands Shakespeare: Seres Jaime Magaña’s The Tragic Corrido of Romeo and Lupe 57
  11. Part II: Making Shakespeare Latinx
  12. 5 In a Shakespearean Key 75
  13. 6 Caliban’s Island: Gender, Queerness and Latinidad in Theatre for Young Audiences 83
  14. 7 La Voz de Shakespeare: Empowering Latinx Communities to Speak, Own and Embody the Text 90
  15. 8 Shakespeare’s Ghosts: Staging Colonial Histories in New Mexico 97
  16. 9 Diálogo: On Translation and Adaptation 112
  17. 10 Shakespeare Through the Latinx Voice 117
  18. Part III: Shakespeare in Latinx Classrooms and Communities
  19. 11 Shakespeare With, For and By Latinx Youth: Assumptions, Access and Assets 123
  20. 12 Celebrating Flippancy: Latinas in Miami Talk Back to Shakespeare 136
  21. 13 Diálogo: On Making Shakespeare Relevant to Latinx Communities 154
  22. 14 Romeo y Julieta: A Spanish-Language Shakespeare in the Park 160
  23. 15 Politics, Poetry and Popular Music: Remixing Neruda’s Romeo y Julieta 165
  24. 16 ‘Lleno de Tejanidad’: Staging a Bilingual Comedy of Errors in Central Texas 170
  25. Part IV: Translating Shakespeare in Ashland
  26. 17 Creating a Canon of Latinx Shakespeares: The Oregon Shakespeare Festival’s Play on! 179
  27. 18 What I Learned from My Shakespeare Staycation with Macbeth and Richard III 196
  28. 19 Willful Invisibility: Translating Shakespeare’s The Reign of King Edward III 202
  29. 20 Diálogo: On Performing Shakespearean Characters as Latinx 217
  30. 21 What’s with the Spanish, Dude? Identity Development, Language Acquisition and Shame while Coaching La Comedia of Errors 224
  31. Index 234
Heruntergeladen am 19.10.2025 von https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/9781474488501-017/html
Button zum nach oben scrollen