5. Reciprocal constructions in Indo-Pakistani Sign Language
-
Ulrike Zeshan
and Sibaji Panda
Abstract
Indo-Pakistani Sign Language (IPSL) is the sign language used by deaf communities in a large region across India and Pakistan. This visual-gestural language has a dedicated construction for specifically expressing reciprocal relationships, which can be applied to agreement verbs and to auxiliaries. The reciprocal construction relies on a change in the movement pattern of the signs it applies to. In addition, IPSL has a number of other strategies which can have a reciprocal interpretation, and the IPSL lexicon includes a good number of inherently reciprocal signs. All reciprocal expressions can be modified in complex ways that rely on the grammatical use of the sign space. Considering grammaticalisation and lexicalisation processes linking some of these constructions is also important for a better understanding of reciprocity in IPSL.
Abstract
Indo-Pakistani Sign Language (IPSL) is the sign language used by deaf communities in a large region across India and Pakistan. This visual-gestural language has a dedicated construction for specifically expressing reciprocal relationships, which can be applied to agreement verbs and to auxiliaries. The reciprocal construction relies on a change in the movement pattern of the signs it applies to. In addition, IPSL has a number of other strategies which can have a reciprocal interpretation, and the IPSL lexicon includes a good number of inherently reciprocal signs. All reciprocal expressions can be modified in complex ways that rely on the grammatical use of the sign space. Considering grammaticalisation and lexicalisation processes linking some of these constructions is also important for a better understanding of reciprocity in IPSL.
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Acknowledgments vii
- 1. Introduction 1
- 2. The semantics of reciprocal constructions across languages 29
- 3. Semantics of Khoekhoe reciprocal constructions 61
- 4. Reciprocal constructions in English 75
- 5. Reciprocal constructions in Indo-Pakistani Sign Language 91
- 6. Mundari reciprocals 115
- 7. Description of reciprocal situations in Lao 129
- 8. Reciprocal constructions in Mah Meri 149
- 9. The coding of reciprocal events in Jahai 163
- 10. Reciprocals in Yélî Dnye, the Papuan language of Rossel Island 177
- 11. Reciprocals in Rotokas 195
- 12. Expression of reciprocity in Savosavo 213
- 13. To have and have not 225
- 14. Strategies for encoding reciprocity in Mawng 233
- 15. Reciprocal-marked and marked reciprocal events in Kuuk Thaayorre 251
- 16. Reciprocal constructions in Olutec 265
- 17. Reciprocal constructions in Tsafiki 277
- 18. Reciprocal constructions in Hup 315
- 19. Reciprocals and semantic typology 329
- Addresses 341
- Index 343
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Acknowledgments vii
- 1. Introduction 1
- 2. The semantics of reciprocal constructions across languages 29
- 3. Semantics of Khoekhoe reciprocal constructions 61
- 4. Reciprocal constructions in English 75
- 5. Reciprocal constructions in Indo-Pakistani Sign Language 91
- 6. Mundari reciprocals 115
- 7. Description of reciprocal situations in Lao 129
- 8. Reciprocal constructions in Mah Meri 149
- 9. The coding of reciprocal events in Jahai 163
- 10. Reciprocals in Yélî Dnye, the Papuan language of Rossel Island 177
- 11. Reciprocals in Rotokas 195
- 12. Expression of reciprocity in Savosavo 213
- 13. To have and have not 225
- 14. Strategies for encoding reciprocity in Mawng 233
- 15. Reciprocal-marked and marked reciprocal events in Kuuk Thaayorre 251
- 16. Reciprocal constructions in Olutec 265
- 17. Reciprocal constructions in Tsafiki 277
- 18. Reciprocal constructions in Hup 315
- 19. Reciprocals and semantic typology 329
- Addresses 341
- Index 343