John Benjamins Publishing Company
Chapter 6. Perceived formal and functional equivalence
Abstract
Hungarian prefers indirect insertion of copied verbal stems. The few counterexamples of directly inserted verbal stems indicate a high degree of intimacy due to intensive contact or relatedness. András Róna-Tas and Árpád Berta’s work West Old Turkic published in 2011 gives a list of over thirty Turkic verb stems that were inserted directly into Hungarian during the historical period from the sixth to the tenth centuries when Hungarians lived in close contact with Turkic-speaking tribes. The paper discusses the role of perceived formal and functional equivalence in copying and discusses the question of how the evolvement and the irregular pattern of the Hungarian ik-conjugation can be seen in relation with credible copying processes between West Old Turkic and Ancient Hungarian.
Abstract
Hungarian prefers indirect insertion of copied verbal stems. The few counterexamples of directly inserted verbal stems indicate a high degree of intimacy due to intensive contact or relatedness. András Róna-Tas and Árpád Berta’s work West Old Turkic published in 2011 gives a list of over thirty Turkic verb stems that were inserted directly into Hungarian during the historical period from the sixth to the tenth centuries when Hungarians lived in close contact with Turkic-speaking tribes. The paper discusses the role of perceived formal and functional equivalence in copying and discusses the question of how the evolvement and the irregular pattern of the Hungarian ik-conjugation can be seen in relation with credible copying processes between West Old Turkic and Ancient Hungarian.
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- List of tables ix
- List of figures xv
- List of contributors xvii
- Acknowledgements xix
- Chapter 1. When paradigms change 1
-
Part I. Paradigm change
- Chapter 2. On the strength of morphological paradigms 23
- Chapter 3. Derivational paradigms in diachrony and comparison 61
- Chapter 4. On arguing from diachrony for paradigms 89
- Chapter 5. Reconstructing the Niger-Congo Verb Extension Paradigm 103
-
Part II. The continuation of paradigms
- Chapter 6. Perceived formal and functional equivalence 129
- Chapter 7. Comparative consequences of the tongue root harmony analysis for proto-Tungusic, proto-Mongolic, and proto-Korean 141
- Chapter 8. Old Japanese bigrade paradigms and Korean passives and causatives 177
- Chapter 9. The Japanese inflectional paradigm in a Transeurasian perspective 197
-
Part III. The innovation of paradigms
- Chapter 10. A Yakut copy of a Tungusic viewpoint aspect paradigm 235
- Chapter 11. Amdo Altaic directives and comparatives based on the verb ‘to see’ 243
- Chapter 12. Innovations and archaisms in Siberian Turkic spatial case paradigms 257
- Chapter 13. Paradigm copying in Tungusic 287
- Chapter 14. Ural-Altaic 311
- Language index 337
- Subject index 343
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- List of tables ix
- List of figures xv
- List of contributors xvii
- Acknowledgements xix
- Chapter 1. When paradigms change 1
-
Part I. Paradigm change
- Chapter 2. On the strength of morphological paradigms 23
- Chapter 3. Derivational paradigms in diachrony and comparison 61
- Chapter 4. On arguing from diachrony for paradigms 89
- Chapter 5. Reconstructing the Niger-Congo Verb Extension Paradigm 103
-
Part II. The continuation of paradigms
- Chapter 6. Perceived formal and functional equivalence 129
- Chapter 7. Comparative consequences of the tongue root harmony analysis for proto-Tungusic, proto-Mongolic, and proto-Korean 141
- Chapter 8. Old Japanese bigrade paradigms and Korean passives and causatives 177
- Chapter 9. The Japanese inflectional paradigm in a Transeurasian perspective 197
-
Part III. The innovation of paradigms
- Chapter 10. A Yakut copy of a Tungusic viewpoint aspect paradigm 235
- Chapter 11. Amdo Altaic directives and comparatives based on the verb ‘to see’ 243
- Chapter 12. Innovations and archaisms in Siberian Turkic spatial case paradigms 257
- Chapter 13. Paradigm copying in Tungusic 287
- Chapter 14. Ural-Altaic 311
- Language index 337
- Subject index 343