Home Linguistics & Semiotics Chapter 5. Observing Eurolects
Chapter
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

Chapter 5. Observing Eurolects

The case of Finnish
  • Mikhail Mikhailov and Aino Piehl
View more publications by John Benjamins Publishing Company
Observing Eurolects
This chapter is in the book Observing Eurolects

Abstract

Finnish is a non-Indo-European language with strong purist traditions. The comparison of the language of EU directives with that of the measures of national implementation has shown that the influence of English-language versions of EU directives on Finnish-language ones is limited. Only some rare lexical borrowings and indirect influence of the structure and style of English on the Finnish-language versions were found. Many of the features of the legal language appear alike in the directives and national legislation. Still, the writers of the directives and the writers of Finnish legislation often make different choices. The root of these differences is probably interference from the English-language versions. The claim that a Finnish Eurolect does exist still has merit.

Abstract

Finnish is a non-Indo-European language with strong purist traditions. The comparison of the language of EU directives with that of the measures of national implementation has shown that the influence of English-language versions of EU directives on Finnish-language ones is limited. Only some rare lexical borrowings and indirect influence of the structure and style of English on the Finnish-language versions were found. Many of the features of the legal language appear alike in the directives and national legislation. Still, the writers of the directives and the writers of Finnish legislation often make different choices. The root of these differences is probably interference from the English-language versions. The claim that a Finnish Eurolect does exist still has merit.

Downloaded on 11.9.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1075/scl.86.05mik/html
Scroll to top button