Chapter 5. Processing additivity in Spanish
-
Laura Nadal
Abstract
This paper offers an experimental analysis of how additive discourse relations are processed in Spanish. The processing data were obtained from an eye-tracking reading experiment on utterances in which the focus operator incluso ‘even’ and the additive connective además ‘furthermore’ were either absent or present. Incluso acts fundamentally on the level of the information structure, whereas además is generally found in argumentative relations. Results show that, despite some differences during semantic and syntactic integration, the presence of a discourse marker affects principally high-level processing. These results seem to underpin theoretical studies that claim for a mainly procedural meaning of discourse markers.
Abstract
This paper offers an experimental analysis of how additive discourse relations are processed in Spanish. The processing data were obtained from an eye-tracking reading experiment on utterances in which the focus operator incluso ‘even’ and the additive connective además ‘furthermore’ were either absent or present. Incluso acts fundamentally on the level of the information structure, whereas además is generally found in argumentative relations. Results show that, despite some differences during semantic and syntactic integration, the presence of a discourse marker affects principally high-level processing. These results seem to underpin theoretical studies that claim for a mainly procedural meaning of discourse markers.
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Introduction 1
-
Part I. Additive Focusing Modifiers from a typological and historical perspective
- Chapter 1. Syntax and semantics of additive focus markers from a cross-linguistic perspective 23
- Chapter 2. Meaning both ‘also’ and ‘only’? 45
-
Part II. Additive Focusing Modifiers from a semantic, prosodic and pragmatic perspective
- Chapter 3. On the distribution of additive focus particles addirittura and perfino/persino in Italian 79
- Chapter 4. French additive particle aussi 107
- Chapter 5. Processing additivity in Spanish 137
-
Part III. Additive Focusing Modifiers from a discourse-oriented perspective
- Chapter 6. Mapping additivity through translation 157
- Chapter 7. The scalar operator even and its German equivalents 201
-
Part IV. Additive Focusing Modifiers from a language contact perspective
- Chapter 8. Additive focus particles in German-speaking learners of Italian as L2 237
- Chapter 9. Additive relations in L2 French 265
- Chapter 10. Ënghe, ence and also anche 311
- Focusing modifiers index 331
- General index 333
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Introduction 1
-
Part I. Additive Focusing Modifiers from a typological and historical perspective
- Chapter 1. Syntax and semantics of additive focus markers from a cross-linguistic perspective 23
- Chapter 2. Meaning both ‘also’ and ‘only’? 45
-
Part II. Additive Focusing Modifiers from a semantic, prosodic and pragmatic perspective
- Chapter 3. On the distribution of additive focus particles addirittura and perfino/persino in Italian 79
- Chapter 4. French additive particle aussi 107
- Chapter 5. Processing additivity in Spanish 137
-
Part III. Additive Focusing Modifiers from a discourse-oriented perspective
- Chapter 6. Mapping additivity through translation 157
- Chapter 7. The scalar operator even and its German equivalents 201
-
Part IV. Additive Focusing Modifiers from a language contact perspective
- Chapter 8. Additive focus particles in German-speaking learners of Italian as L2 237
- Chapter 9. Additive relations in L2 French 265
- Chapter 10. Ënghe, ence and also anche 311
- Focusing modifiers index 331
- General index 333