Skip to main content
Presented to you through Paradigm Publishing Services

John Benjamins Publishing Company

Chapter
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

La complexité dans les relations de langues collatérales

Un locus intégratif pour une (socio)linguistique des langues

Résumé

In the matter of language, without talking about multiplicity of languages – let’s leave it for a moment –, there is a tension between unity and multiplicity which still deserves to be analised.

The multiple approaches or facets of that we talk have given rise to the multiple fields of linguistics, the multiple ‘sciences of language’. This term, in plural, has been adopted in France by scientific policies, by a kind of renunciation of the singular language. Of course, the necessary specializations determine institutional territories that are keen to distinguish themselves, but does it imply the impossibility of a one science of language?

These multiple approaches are opposed to the intuition we have of the unity of the phenomenon: what we singularly call the language, both in the academic world and in the profane. Considering all these facets as legitimate, embracing this multiplicity is a permanent challenge for those who try to com-prehend, in the meaning of ‘grasping together’

Résumé

In the matter of language, without talking about multiplicity of languages – let’s leave it for a moment –, there is a tension between unity and multiplicity which still deserves to be analised.

The multiple approaches or facets of that we talk have given rise to the multiple fields of linguistics, the multiple ‘sciences of language’. This term, in plural, has been adopted in France by scientific policies, by a kind of renunciation of the singular language. Of course, the necessary specializations determine institutional territories that are keen to distinguish themselves, but does it imply the impossibility of a one science of language?

These multiple approaches are opposed to the intuition we have of the unity of the phenomenon: what we singularly call the language, both in the academic world and in the profane. Considering all these facets as legitimate, embracing this multiplicity is a permanent challenge for those who try to com-prehend, in the meaning of ‘grasping together’

Chapters in this book

  1. Prelim pages i
  2. Table of contents v
  3. Editorial note ix
  4. Language intricacy 1
  5. Part 1. Theoretical aspects of the intricacy of languages
  6. Language globalization versus inner language diversity? 11
  7. La complexité dans les relations de langues collatérales 23
  8. The persistence of ‘old language’ and the structuring of language communities 47
  9. The lowest common denominator as a factor in the formation of Modern Hebrew phonology 53
  10. Contribuciones de Joan Coromines y Jakob Jud a la dialectología de las lenguas románicas 69
  11. Lingue e culture locali nei processi contemporanei di patrimonializzazione e di costruzione identitaria 81
  12. La linguistica dello sviluppo sociale 99
  13. Part 2. The languages of Europe, among standard and variation
  14. Complexité du continuum dialectal carélo-vepse 137
  15. The lexicon of the Lithuanian language in the 17–19th centuries 153
  16. L’estandardització del gaèlic escocès 175
  17. La construcción del estándar vasco vizcaíno del s. XIX 189
  18. The standardization of Chinese 205
  19. Strategies for conservation of a minority language 227
  20. Per a un tractament integrat de llengües en el context escolar de les parles valencianes de base castellano-aragonesa i murciana 243
  21. Part 3. Tensions and internal diversity in the Catalan language
  22. La variació lectal del català en l’era de la societat xarxa 263
  23. La perspectiva diastràtica en la Gramàtica de la llengua catalana. descriptiva, normativa, diatòpica, diastràtica (1994), d’Antoni M. Badia i Margarit 281
  24. La distribució funcional de variants en la Gramàtica de la llengua catalana. descriptiva, normativa, diatòpica, diastràtica (1994), d’Antoni M. Badia i Margarit 297
  25. Fabra i la segona flexió verbal en català 311
  26. Processos de canvi en les combinacions de clítics pronominals a la Franja 327
  27. Renunciar als trets lingüístics propis 347
  28. La presència del tortosí al Telenotícies comarques Tarragona de TV3 359
  29. “La nostra llengua” i altres circumloquis com a recurs per a evitar el nom de la llengua catalana al País Valencià (1858–1906) 379
  30. Geosinonímia o preferència lèxica 393
  31. El Diccionari normatiu valencià (DNV) de l’Acadèmia Valenciana de la Llengua 409
  32. Subject index 433
The Intricacy of Languages
This chapter is in the book The Intricacy of Languages
Downloaded on 25.4.2026 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1075/ivitra.20.02elo/html?lang=en
Scroll to top button