The position of Ibero-Romance in the Romania and of Portuguese within Ibero-Romance
-
Dieter Wanner
Abstract
This chapter places major linguistic varieties within the Iberian Peninsula vis-à-vis each other and also in relation to the broader Romance context. The largely a-theoretical description is based on an ad hoc set of salient surface aspects, from phonetics to morphology and syntax. Rather than surveying the entire Romania in detail, the focus shifts more to the languages of the Iberian Peninsula, and within this domain, Portuguese will be emphasized, reversing the frequent choice of Castilian/Spanish as the Iberian pivot. This typological plus historical approach characterizes Portuguese not only in its intimate connections to other Ibero-Romance varieties, but also in its sometimes striking discrepancies from Spanish, and affinities with more distant Romance languages.
Abstract
This chapter places major linguistic varieties within the Iberian Peninsula vis-à-vis each other and also in relation to the broader Romance context. The largely a-theoretical description is based on an ad hoc set of salient surface aspects, from phonetics to morphology and syntax. Rather than surveying the entire Romania in detail, the focus shifts more to the languages of the Iberian Peninsula, and within this domain, Portuguese will be emphasized, reversing the frequent choice of Castilian/Spanish as the Iberian pivot. This typological plus historical approach characterizes Portuguese not only in its intimate connections to other Ibero-Romance varieties, but also in its sometimes striking discrepancies from Spanish, and affinities with more distant Romance languages.
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Introduction 1
-
Part I. Comparative perspectives in diachrony
- The position of Ibero-Romance in the Romania and of Portuguese within Ibero-Romance 11
- Syntactic change in Portuguese and Spanish 35
- Judeo-Spanish in contact with Portuguese 65
- Dequeísmo and queísmo in Portuguese and Spanish 95
-
Part II. Comparative perspectives in synchrony
- On the partially divergent phonology of Spanish, Portuguese and points in between 123
- The intonational phonology of Peninsular Spanish and European Portuguese 151
- Similar and differing patterns of allomorphy in the Spanish and Portuguese verbs 175
- On clitic attachment in Ibero-Romance 203
- Two kinds of differential object marking in Portuguese and Spanish 237
-
Part III. Portuguese and Spanish in contact in communities and individuals
- Sociolinguistic continuities in language contact situations: 263
- Mirandese in contact with Portuguese and Spanish 295
- On the structural basis of non-redundant acquisition 317
- Cross-linguistic transfer of core aspectual conceptualizations in Portuguese and Spanish 335
-
Part IV. Portuguese and Spanish in the Iberia and in the Americas
- A historical perspective of Afro-Portuguese and Afro-Spanish varieties in the Iberia Peninsula 359
- Form selection in contact languages 377
- Portuguese remnants in the Afro-Hispanic diaspora 403
- Variation and change in Latin American Spanish and Portuguese 443
- Index 465
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Introduction 1
-
Part I. Comparative perspectives in diachrony
- The position of Ibero-Romance in the Romania and of Portuguese within Ibero-Romance 11
- Syntactic change in Portuguese and Spanish 35
- Judeo-Spanish in contact with Portuguese 65
- Dequeísmo and queísmo in Portuguese and Spanish 95
-
Part II. Comparative perspectives in synchrony
- On the partially divergent phonology of Spanish, Portuguese and points in between 123
- The intonational phonology of Peninsular Spanish and European Portuguese 151
- Similar and differing patterns of allomorphy in the Spanish and Portuguese verbs 175
- On clitic attachment in Ibero-Romance 203
- Two kinds of differential object marking in Portuguese and Spanish 237
-
Part III. Portuguese and Spanish in contact in communities and individuals
- Sociolinguistic continuities in language contact situations: 263
- Mirandese in contact with Portuguese and Spanish 295
- On the structural basis of non-redundant acquisition 317
- Cross-linguistic transfer of core aspectual conceptualizations in Portuguese and Spanish 335
-
Part IV. Portuguese and Spanish in the Iberia and in the Americas
- A historical perspective of Afro-Portuguese and Afro-Spanish varieties in the Iberia Peninsula 359
- Form selection in contact languages 377
- Portuguese remnants in the Afro-Hispanic diaspora 403
- Variation and change in Latin American Spanish and Portuguese 443
- Index 465