Startseite Linguistik & Semiotik 14. Expressing simultaneity using aspect
Kapitel
Lizenziert
Nicht lizenziert Erfordert eine Authentifizierung

14. Expressing simultaneity using aspect

A comparison of oral productions in French L1, Tunisian Arabic L1, and French L2 by Tunisian learners
  • Inès Saddour
Weitere Titel anzeigen von John Benjamins Publishing Company

Abstract

This cross-linguistic study examines the use of aspectual perspective in the L1 vs L2 expression of simultaneity in two typologically different native languages, Tunisian Arabic and French. We contrast the linguistic devices employed and study the interaction between Tunisian Arabic L1 and French L2 in the acquisition of this temporal relation. Strongly inspired by the categorisation of Schmiedtová (2004), we identify different aspectual styles used in native speakers’ and learners’ productions. We observe that the learners’ aspectual styles, as well as the types of adverbials selected, deviate from the French native speakers’ styles (see also Chan et al., this volume, on L2 acquisition of aspect). Rather, they are comparable to their aspectual perspectives in their L1.

Abstract

This cross-linguistic study examines the use of aspectual perspective in the L1 vs L2 expression of simultaneity in two typologically different native languages, Tunisian Arabic and French. We contrast the linguistic devices employed and study the interaction between Tunisian Arabic L1 and French L2 in the acquisition of this temporal relation. Strongly inspired by the categorisation of Schmiedtová (2004), we identify different aspectual styles used in native speakers’ and learners’ productions. We observe that the learners’ aspectual styles, as well as the types of adverbials selected, deviate from the French native speakers’ styles (see also Chan et al., this volume, on L2 acquisition of aspect). Rather, they are comparable to their aspectual perspectives in their L1.

Kapitel in diesem Buch

  1. Prelim pages i
  2. Table of contents v
  3. Editors and contributors ix
  4. Foreword: Space and time in languages, cultures, and cognition xiii
  5. Introduction: Linguistic diversity in the spatio-temporal domain 1
  6. I. Representing location in space and time
  7. 1. Spatial relations in Hinuq and Bezhta 15
  8. 2. Pragmatically disambiguating space 35
  9. 3. The semantics of the perfect progressive in English 53
  10. 4. Drowning “into” the river in North Sámi 73
  11. 5. Cross-linguistic differences in expressing time and universal principles of utterance interpretation 95
  12. 6. Modelling temporal reasoning 123
  13. 7. Language-specific perspectives in reference to time in the discourse of Czech, English, and Hungarian speakers 135
  14. 8. More than “time” 157
  15. II. Space and time in language acquisition
  16. 9. L2 acquisition of tense-aspect morphology 181
  17. 10. Motion events in Japanese and English 205
  18. 11. ‘He walked up the pole with arms and legs’ 233
  19. 12. Caused motion events across languages and learner types 263
  20. 13. Spatial prepositions in Italian L2 289
  21. 14. Expressing simultaneity using aspect 325
  22. III. Dynamic relations in space and time domains
  23. 15. Variation in motion events 349
  24. 16. Italian motion constructions 373
  25. 17. A temporal approach to motion verbs 395
  26. 18. The role of grammar in the conceptualisation of ‘progression’ 417
  27. 19. The locative PP motion construction in Polish 437
  28. 20. Path salience in motion descriptions in Jaminjung 459
  29. Contents of the companion volume: Language, culture, and cognition 481
  30. Name index 483
  31. Subject index 487
  32. Language index 491
Heruntergeladen am 21.9.2025 von https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1075/hcp.36.17sad/html
Button zum nach oben scrollen