Home Linguistics & Semiotics 7. Language-specific perspectives in reference to time in the discourse of Czech, English, and Hungarian speakers
Chapter
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

7. Language-specific perspectives in reference to time in the discourse of Czech, English, and Hungarian speakers

  • Norbert Vanek
View more publications by John Benjamins Publishing Company
Space and Time in Languages and Cultures
This chapter is in the book Space and Time in Languages and Cultures

Abstract

This chapter investigates patterns exhibited in the way native speakers of Czech, English, and Hungarian organise temporal information for the expression of events in context. Cross-linguistic contrasts have been identified with respect to four discourse dimensions: levels of granularity, degrees of condensation, preferred topic time management techniques, as well as selected event perspectivation frames. Through the analyses of film retellings and written picture descriptions, comparable language-specific patterns surfaced across modalities and task types. Observed systematic differences in event construal support the idea of language-specificity in the processes of time perspectivation. It is claimed that perspectivation contrasts stem from differences in the linguistic means that are available for encoding temporality in particular languages, and emerge as a result of minimising ambiguity.

Abstract

This chapter investigates patterns exhibited in the way native speakers of Czech, English, and Hungarian organise temporal information for the expression of events in context. Cross-linguistic contrasts have been identified with respect to four discourse dimensions: levels of granularity, degrees of condensation, preferred topic time management techniques, as well as selected event perspectivation frames. Through the analyses of film retellings and written picture descriptions, comparable language-specific patterns surfaced across modalities and task types. Observed systematic differences in event construal support the idea of language-specificity in the processes of time perspectivation. It is claimed that perspectivation contrasts stem from differences in the linguistic means that are available for encoding temporality in particular languages, and emerge as a result of minimising ambiguity.

Chapters in this book

  1. Prelim pages i
  2. Table of contents v
  3. Editors and contributors ix
  4. Foreword: Space and time in languages, cultures, and cognition xiii
  5. Introduction: Linguistic diversity in the spatio-temporal domain 1
  6. I. Representing location in space and time
  7. 1. Spatial relations in Hinuq and Bezhta 15
  8. 2. Pragmatically disambiguating space 35
  9. 3. The semantics of the perfect progressive in English 53
  10. 4. Drowning “into” the river in North Sámi 73
  11. 5. Cross-linguistic differences in expressing time and universal principles of utterance interpretation 95
  12. 6. Modelling temporal reasoning 123
  13. 7. Language-specific perspectives in reference to time in the discourse of Czech, English, and Hungarian speakers 135
  14. 8. More than “time” 157
  15. II. Space and time in language acquisition
  16. 9. L2 acquisition of tense-aspect morphology 181
  17. 10. Motion events in Japanese and English 205
  18. 11. ‘He walked up the pole with arms and legs’ 233
  19. 12. Caused motion events across languages and learner types 263
  20. 13. Spatial prepositions in Italian L2 289
  21. 14. Expressing simultaneity using aspect 325
  22. III. Dynamic relations in space and time domains
  23. 15. Variation in motion events 349
  24. 16. Italian motion constructions 373
  25. 17. A temporal approach to motion verbs 395
  26. 18. The role of grammar in the conceptualisation of ‘progression’ 417
  27. 19. The locative PP motion construction in Polish 437
  28. 20. Path salience in motion descriptions in Jaminjung 459
  29. Contents of the companion volume: Language, culture, and cognition 481
  30. Name index 483
  31. Subject index 487
  32. Language index 491
Downloaded on 12.9.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1075/hcp.36.09van/html
Scroll to top button