Presented to you through Paradigm Publishing Services
John Benjamins Publishing Company
Chapter
Licensed
Unlicensed
Requires Authentication
Chapter 6. Empirical subtitling norms for television
You are currently not able to access this content.
You are currently not able to access this content.
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- List of figures xi
- List of tables xiii
- Abbreviations xv
- Acknowledgement xvii
- Chapter 1. Subtitling as audiovisual translation 1
- Chapter 2. Norms in general and particular 25
- Chapter 3. Extralinguistic Cultural References as translation problems 41
- Chapter 4. Translation strategies 69
- Chapter 5. Influencing parameters 105
- Chapter 6. Empirical subtitling norms for television 121
- Chapter 7. Prototypical subtitling 209
- Sources 217
- Appendix A. The Scandinavian Subtitles Corpus 229
- Appendix B. Glossary 239
- Index 241
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- List of figures xi
- List of tables xiii
- Abbreviations xv
- Acknowledgement xvii
- Chapter 1. Subtitling as audiovisual translation 1
- Chapter 2. Norms in general and particular 25
- Chapter 3. Extralinguistic Cultural References as translation problems 41
- Chapter 4. Translation strategies 69
- Chapter 5. Influencing parameters 105
- Chapter 6. Empirical subtitling norms for television 121
- Chapter 7. Prototypical subtitling 209
- Sources 217
- Appendix A. The Scandinavian Subtitles Corpus 229
- Appendix B. Glossary 239
- Index 241