Buch
Lizenziert
Nicht lizenziert
Erfordert eine Authentifizierung
Methods and Strategies of Process Research
Integrative approaches in Translation Studies
-
Herausgegeben von:
Cecilia Alvstad
Sprache:
Englisch
Veröffentlicht/Copyright:
2011
Über dieses Buch
The volume includes contributions on the cognitive processes underlying translation and interpreting, which represent innovative research with a methodological and empirical orientation. The methodological section offers an assessment/validation of different time lag measures; discusses the challenges of interpreting keystroke and eye-tracking data in translation, and triangulating disfluency analysis and eye-tracking data in sight translation research. The remainder of the volume features empirical studies on such topics as: metaphor comprehension; audience perception in subtitling research; translation and meta-linguistic awareness; effect of language-pair specific factors on interpreting quality. A special section is dedicated to expertise studies which look at the link between problem analysis and meta-knowledge in experienced translators; the effects of linguistic complexity on expert interpreting; strategic processing and tacit knowledge in professional interpreting.
The volume celebrates the work of Birgitta Englund Dimitrova and her contribution to the development of process-oriented research.
The volume celebrates the work of Birgitta Englund Dimitrova and her contribution to the development of process-oriented research.
Rezensionen
Anne Schjoldager, Aarhus University:
The volume comprises an impressive overview of and well-founded insights into current translation and interpreting process research and methodologies, with a particular and welcome emphasis on empirical studies. It should prove very valuable indeed for all who wish to understand and research the cognitive processes of translating and interpreting.
The volume comprises an impressive overview of and well-founded insights into current translation and interpreting process research and methodologies, with a particular and welcome emphasis on empirical studies. It should prove very valuable indeed for all who wish to understand and research the cognitive processes of translating and interpreting.
Fachgebiete
Öffentlich zugänglich PDF downloaden |
i |
Öffentlich zugänglich PDF downloaden |
v |
Öffentlich zugänglich PDF downloaden |
xi |
Integrative approaches in Translation Studies Cecilia Alvstad, Adelina Hild und Elisabet Tiselius Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert PDF downloaden |
1 |
Part I. Conceptual and methodological discussions
|
|
Reflections about an alleged gap Cecilia Wadensjö Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert PDF downloaden |
13 |
Andrew Chesterman Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert PDF downloaden |
23 |
Arnt Lykke Jakobsen Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert PDF downloaden |
37 |
Brian Mossop Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert PDF downloaden |
57 |
Towards a controlled psycholinguistic investigation Sonia Vandepitte und Robert J. Hartsuiker Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert PDF downloaden |
67 |
Performance analysis as a window to cognitive translation processes Gregory M. Shreve, Isabel Lacruz und Erik Angelone Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert PDF downloaden |
93 |
A methodological exploration Šárka Timarová, Barbara Dragsted und Inge Gorm Hansen Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert PDF downloaden |
121 |
Part II. Process research in interpreting and translation
|
|
Translation skills in secondary school Miriam Shlesinger und Ruth Almog Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert PDF downloaden |
149 |
An investigation of the cognitive processes in metaphor comprehension Antin Fougner Rydning und Christian Lachaud Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert PDF downloaden |
169 |
A reception study Alexander Künzli und Maureen Ehrensberger-Dow Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert PDF downloaden |
187 |
Preliminary findings from a case study Daniel Gile Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert PDF downloaden |
201 |
Students translating adversarial humor Ulf Norberg Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert PDF downloaden |
219 |
Claudia V. Angelelli Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert PDF downloaden |
231 |
Part III. Studies of interpreting and translation expertise
|
|
Adelina Hild Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert PDF downloaden |
249 |
What they tell us about experience and expertise Elisabet Tiselius und Gard B. Jenset Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert PDF downloaden |
269 |
Gun-Viol Vik-Tuovinen Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert PDF downloaden |
301 |
Translation problems and translation competence Allison Beeby, Mònica Fernández, Olivia Fox, Amparo Hurtado Albir, Anna Kuznik, Wilhelm Neunzig, Patricia Rodríguez-Inés, Lupe Romero und Stefanie Wimmer Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert PDF downloaden |
317 |
An interview with Professor Birgitta Englund Dimitrova Elisabet Tiselius Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert PDF downloaden |
345 |
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert PDF downloaden |
361 |
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert PDF downloaden |
367 |
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert Lizenziert PDF downloaden |
373 |
Informationen zur Veröffentlichung
Seiten und Bilder/Illustrationen im Buch
eBook veröffentlicht am:
5. Juli 2011
eBook ISBN:
9789027285195
Seiten und Bilder/Illustrationen im Buch
Inhalt:
377
eBook ISBN:
9789027285195
Schlagwörter für dieses Buch
Translation Studies
Zielgruppe(n) für dieses Buch
Professional and scholarly;