Community interpreting in Poland
-
Malgorzata Tryuk
Abstract
The article aims at identifying the problems connected with community interpreting in Poland on the eve of Poland’s accession to the European Union. It presents the results of an investigation carried out in a sample group of different types of community interpreters in Poland and discusses a questionnaire conducted among sworn translators rendering this kind of service. The questionnaire dealt mainly with such parameters as job satisfaction, job preparation, education and self-education, norms in community interpreting (faithfulness, comprehensibility, dialogue coordination), the role of an interpreter and ethics of community interpreting. The article ends with proposals for communityoriented education of interpreters and the perspectives for the emergence and professionalization of this kind of interpreting in Poland.
Abstract
The article aims at identifying the problems connected with community interpreting in Poland on the eve of Poland’s accession to the European Union. It presents the results of an investigation carried out in a sample group of different types of community interpreters in Poland and discusses a questionnaire conducted among sworn translators rendering this kind of service. The questionnaire dealt mainly with such parameters as job satisfaction, job preparation, education and self-education, norms in community interpreting (faithfulness, comprehensibility, dialogue coordination), the role of an interpreter and ethics of community interpreting. The article ends with proposals for communityoriented education of interpreters and the perspectives for the emergence and professionalization of this kind of interpreting in Poland.
Kapitel in diesem Buch
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Acknowledgements ix
- Foreword: Interpreting professions, professionalisation and professionalism 1
-
Critical linking up
- Critical linking up 11
-
Interpreters on duty in Interaction: Studies of micro dynamics
- The interpreter in multi-party medical encounters 27
- Interpreting in asylum hearings 39
- Conversational dynamics as an instructional resource in interpreter-mediated technical settings 53
- A data driven analysis of telephone interpreting 65
-
Interpreters in the community: Studies of macro dynamics
- Interpreter-mediated police interviews 79
- Community interpreting in Poland 95
- Alternative futures for a National Institute of Translation 107
- The interpreter’s ‘third client’ 121
-
Developing local standards
- The Swedish system of authorizing interpreters 135
- Establishment, maintenance and development of a national register 139
- From Aequitas to Aequalitas 151
- The California standards for healthcare interpreters 167
-
Professional ideology: Food for thought
- Professionalisation of interpreting with the community 181
- Why bother? Institutionalisation, interpreter decisions and power relations 193
- The interpreter as advocate 205
- Professionalisation on interpreters 215
- Professional stocks of interactional knowledge in the interpreter’s profession 227
- Aristotelian ethics and modern professional interpreting 241
-
Improving and assessing professional skills: Training initiatives and programmes
- Formative assessment 253
- Interpreter internship program 263
- On-line and between the lines 273
- A bachelor programme in interpreting 283
- From helpers to professionals 297
- Index 311
Kapitel in diesem Buch
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Acknowledgements ix
- Foreword: Interpreting professions, professionalisation and professionalism 1
-
Critical linking up
- Critical linking up 11
-
Interpreters on duty in Interaction: Studies of micro dynamics
- The interpreter in multi-party medical encounters 27
- Interpreting in asylum hearings 39
- Conversational dynamics as an instructional resource in interpreter-mediated technical settings 53
- A data driven analysis of telephone interpreting 65
-
Interpreters in the community: Studies of macro dynamics
- Interpreter-mediated police interviews 79
- Community interpreting in Poland 95
- Alternative futures for a National Institute of Translation 107
- The interpreter’s ‘third client’ 121
-
Developing local standards
- The Swedish system of authorizing interpreters 135
- Establishment, maintenance and development of a national register 139
- From Aequitas to Aequalitas 151
- The California standards for healthcare interpreters 167
-
Professional ideology: Food for thought
- Professionalisation of interpreting with the community 181
- Why bother? Institutionalisation, interpreter decisions and power relations 193
- The interpreter as advocate 205
- Professionalisation on interpreters 215
- Professional stocks of interactional knowledge in the interpreter’s profession 227
- Aristotelian ethics and modern professional interpreting 241
-
Improving and assessing professional skills: Training initiatives and programmes
- Formative assessment 253
- Interpreter internship program 263
- On-line and between the lines 273
- A bachelor programme in interpreting 283
- From helpers to professionals 297
- Index 311