Buch
Open Access
Literary Translation in Periodicals
Methodological challenges for a transnational approach
-
Herausgegeben von:
Laura Fólica
, Diana Roig-Sanz und Stefania Caristia
Sprache:
Englisch
Veröffentlicht/Copyright:
2020
Über dieses Buch
While translation history, literary translation, and periodical publications have been extensively analyzed within the fields of Translation Studies, Comparative Literature, and Communication Sciences, the relationship between these three topics remains underexplored. Literary Translation in Periodicals argues that there is a pressing need for an analytical focus on translation in periodicals, a collaborative network of researchers, and a transnational and interdisciplinary approach. The book pursues two goals: (1) to highlight the innovative theoretical and methodological issues intrinsic to analyzing literary translation in periodical publications on a small and large scale, and (2) to contribute to a developing field by providing several case studies on translation in periodicals over a wide range of areas and periods (Europe, Latin America, and Asia in the 19th and 20th centuries) that go beyond the more traditional focus on national and European periodicals and translations. Combining qualitative and quantitative methods of analysis, as well as hermeneutical and sociological approaches, this book reviews conceptual and methodological tools and proposes innovative techniques, such as social network analysis, big data, and large-scale analysis, for tracing the history and evolution of literary translation in periodical publications.
Rezensionen
Dirk Delabastita, University of Namur, in Target 34:2 (2022):
Literary Translation in Periodicals deserves all the readers it can attract.
Literary Translation in Periodicals deserves all the readers it can attract.
Fachgebiete
|
Open Access PDF downloaden |
i |
|
Open Access PDF downloaden |
v |
|
Laura Fólica, Diana Roig-Sanz und Stefania Caristia Open Access PDF downloaden |
1 |
|
Part I. Conceptual and theoretical perspectives for studying translation in periodicals
|
|
|
Blaise Wilfert-Portal Open Access PDF downloaden |
21 |
|
A case study of Belgian periodicals in the immediate after war period Francis Mus Open Access PDF downloaden |
47 |
|
Thomas Mann and Franz Kafka in the Italian literary field (1908–1938) Michele Sisto Open Access PDF downloaden |
69 |
|
Part II. Measuring foreign literature
|
|
|
The reception and translation of foreign cultures in British Romantic review periodicals (1809–1827) Melanie Hacke Open Access PDF downloaden |
95 |
|
A case study in the use of quantitative methods for the analysis of translation in periodical publications Marina Popea Open Access PDF downloaden |
121 |
|
The case of translated short stories in Italian women’s rotocalchi (1933–1938) Fabio Guidali Open Access PDF downloaden |
153 |
|
Propositions for a weighted analysis of translations in periodicals Stefania Caristia Open Access PDF downloaden |
175 |
|
Christine Lombez Open Access PDF downloaden |
203 |
|
Part III. Mapping periodical publications
|
|
|
A digital enquiry on eighteenth century literary journalism Andrea Penso Open Access PDF downloaden |
225 |
|
Rocío Ortuño Casanova Open Access PDF downloaden |
247 |
|
First steps towards transnational research Hanno Ehrlicher Open Access PDF downloaden |
273 |
|
Joana Malta, Luís Crespo de Andrade und Pedro Lisboa Open Access PDF downloaden |
297 |
|
A methodological proposal Ventsislav Ikoff und Pablo Martínez Open Access PDF downloaden |
317 |
|
Part IV. Situating the agent and his network in the transnational space
|
|
|
James S Holmes and Delta Elke Brems und Jack McMartin Open Access PDF downloaden |
331 |
|
The study of Stendhal in translation in British late-romantic periodicals Ernest De Clerck Open Access PDF downloaden |
347 |
|
Textual-visual strategies towards transnational network building in the periodicals of the Czech interwar avant-garde Meghan Forbes Open Access PDF downloaden |
365 |
|
Open Access PDF downloaden |
385 |
|
Open Access PDF downloaden |
391 |
Informationen zur Veröffentlichung
Seiten und Bilder/Illustrationen im Buch
eBook veröffentlicht am:
6. Dezember 2020
eBook ISBN:
9789027260598
Seiten und Bilder/Illustrationen im Buch
Inhalt:
401
eBook ISBN:
9789027260598
Schlagwörter für dieses Buch
Translation Studies
Zielgruppe(n) für dieses Buch
Professional and scholarly;
Creative Commons
BY-NC-ND 4.0