Home Linguistics & Semiotics Psycholinguistic and Cognitive Inquiries into Translation and Interpreting
book: Psycholinguistic and Cognitive Inquiries into Translation and Interpreting
Book
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

Psycholinguistic and Cognitive Inquiries into Translation and Interpreting

  • Edited by: Aline Ferreira and John W. Schwieter
Language: English
Published/Copyright: 2015
View more publications by John Benjamins Publishing Company

About this book

Psycholinguistic and Cognitive Inquiries into Translation and Interpreting presents perspectives and original studies that aim to diversify traditional approaches in translation and interpreting research and improve the quality and generalizability of the field. The volume is divided into two parts: Part I includes an introductory discussion on the input of psycholinguistics and cognitive science to translation and interpreting along with two state-of-the-art chapters that discuss valid experimental designs while critically reviewing and building on existing work. Part II subsequently presents original studies which explore the performance of expert and novice translators using a variety of methodologies such as eye tracking, keystroke logging, retrospective protocols, and post-editing machine translation. It also presents contributions for exploratory studies on interpreting and for testing several constructs such as language competence and the role of expertise, redundancy, and working memory capacity. This volume is intended to act as a valuable reference for scholars, practitioners, translators, graduate and advanced undergraduate students, and anyone wishing to gain an overview of current issues in translation and interpreting from psycholinguistic and cognitive domains.

Reviews

Marjory A. Bancroft, in INTERSECT: A Newsletter about Interpreting, Language and Culture (April 3, 2015):
This new collection of studies is a must for anyone following the latest research in the field.


Publicly Available Download PDF
i

Publicly Available Download PDF
v

Publicly Available Download PDF
vii
Part I: Psycholinguistic and cognitive intersections in translation and interpreting

An introduction
Aline Ferreira, John W. Schwieter and Daniel Gile
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
3

Paradigmatic, theoretical, and methodological issues in dialogue with cognitive science, expertise studies, and psycholinguistics
Fabio Alves
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
17

A critical analysis
Daniel Gile
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
41
Part II: Studies from psycholinguistic and cognitive perspectives

The role of expertise and redundancy
Adelina Hild
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
67

Šárka Timarová, Ivana Čeňková, Reine Meylaerts, Erik Hertog, Arnaud Szmalec and Wouter Duyck
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
101

Sonia Vandepitte, Robert J. Hartsuiker and Eva Van Assche
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
127

A usability test for professional translation settings
Michael Carl, Silke Gutermuth and Silvia Hansen-Schirra
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
145

and key logging in translation process research
Igor Antônio Lourenço da Silva
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
175

Requires Authentication Unlicensed

Licensed
203

Requires Authentication Unlicensed

Licensed
205

Publishing information
Pages and Images/Illustrations in book
eBook published on:
January 20, 2015
eBook ISBN:
9789027269119
Pages and Images/Illustrations in book
Main content:
206
Downloaded on 29.12.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1075/btl.115/html
Scroll to top button