From role-playing to role-taking
-
Natacha Niemants
Abstract
Against the background of the current literature on (interpreter-mediated) doctor-patient interactions, and of a study of real interpreting situations recorded in Italy and Belgium, this paper presents an analysis of medical role-plays recorded in one of the major Italian universities training interpreters. The paper sets out to check to what extent participants fulfil the “ideal template” of dialogue interpreting (AIBIA turn pattern), locating departures and raising questions like: who initiates them and how do the interlocutors position themselves? Are there any differences with departures in real data? Is role-playing a good way of introducing students to role-taking in healthcare? Combining notions from Conversation Analysis and Interpreting Studies, this paper discusses what works and what is missing in role-plays.
Abstract
Against the background of the current literature on (interpreter-mediated) doctor-patient interactions, and of a study of real interpreting situations recorded in Italy and Belgium, this paper presents an analysis of medical role-plays recorded in one of the major Italian universities training interpreters. The paper sets out to check to what extent participants fulfil the “ideal template” of dialogue interpreting (AIBIA turn pattern), locating departures and raising questions like: who initiates them and how do the interlocutors position themselves? Are there any differences with departures in real data? Is role-playing a good way of introducing students to role-taking in healthcare? Combining notions from Conversation Analysis and Interpreting Studies, this paper discusses what works and what is missing in role-plays.
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Acknowledgements ix
- Interpreting in a changing landscape 1
-
Part I. Political and economic changes
- Court interpreter ethics and the role of professional organizations 15
- Role playing “Pumpkin” 31
- A description of interpreting in prisons 45
- From chaos to cultural competence 61
- The UNCRPD and “professional” sign language interpreter provision 83
- From invisible machines to visible experts 101
-
Part II. Interpreting vs. mediating/culture brokering
- Role issues in the Low Countries 117
- One job too many? 133
- Exploring institutional perceptions of child language brokering 149
- Natural interpreters’ performance in the medical setting 165
- The interpreter – a cultural broker? 187
- The role of the interpreter in educational settings 203
-
Part III. Interpreting strategies in different interactional contexts
- Business as usual? 225
- Who is speaking? 249
- Changing perspectives 267
-
Part IV. A changing landscape
- Training interpreters in rare and emerging languages 287
- From role-playing to role-taking 305
- Public service interpreter education 321
- Index 339
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Acknowledgements ix
- Interpreting in a changing landscape 1
-
Part I. Political and economic changes
- Court interpreter ethics and the role of professional organizations 15
- Role playing “Pumpkin” 31
- A description of interpreting in prisons 45
- From chaos to cultural competence 61
- The UNCRPD and “professional” sign language interpreter provision 83
- From invisible machines to visible experts 101
-
Part II. Interpreting vs. mediating/culture brokering
- Role issues in the Low Countries 117
- One job too many? 133
- Exploring institutional perceptions of child language brokering 149
- Natural interpreters’ performance in the medical setting 165
- The interpreter – a cultural broker? 187
- The role of the interpreter in educational settings 203
-
Part III. Interpreting strategies in different interactional contexts
- Business as usual? 225
- Who is speaking? 249
- Changing perspectives 267
-
Part IV. A changing landscape
- Training interpreters in rare and emerging languages 287
- From role-playing to role-taking 305
- Public service interpreter education 321
- Index 339