Chapter 10. L1-referenced phonological processing in Japanese-English bilinguals
-
Michelle Broekhuyse
Abstract
Previous research investigating second-language processing difficulties experienced by Japanese native speakers is consistent with the notion that these individuals are representing foreign words in terms of their native phonological structure at an abstract underlying level. This issue is illustrated here by an experiment that compared Japanese-English bilinguals and native English speakers on their immediate recall of English pseudo-words. Recall performance was dependent on the number of phonemes within list items for the monolingual participants, but on the number of morae for the Japanese bilinguals, indicating that they were indeed automatically activating “Japanized” abstract representations upon encountering the non-native constructions. It is particularly noteworthy that this appeared to be true regardless of the age at which the bilinguals had learnt English.
Abstract
Previous research investigating second-language processing difficulties experienced by Japanese native speakers is consistent with the notion that these individuals are representing foreign words in terms of their native phonological structure at an abstract underlying level. This issue is illustrated here by an experiment that compared Japanese-English bilinguals and native English speakers on their immediate recall of English pseudo-words. Recall performance was dependent on the number of phonemes within list items for the monolingual participants, but on the number of morae for the Japanese bilinguals, indicating that they were indeed automatically activating “Japanized” abstract representations upon encountering the non-native constructions. It is particularly noteworthy that this appeared to be true regardless of the age at which the bilinguals had learnt English.
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Foreword ix
- Chapter 1. Written languages, East-Asian scripts, and cross-linguistic influences 1
-
Part 1. Chinese
- Chapter 2. Introduction to script processing in Chinese and cognitive consequences for bilingual reading 25
- Chapter 3. Visual factors in writing system variation 49
- Chapter 4. How do phonological awareness, morphological awareness, and vocabulary knowledge relate to word reading within and between English and Chinese? 73
- Chapter 5. The complexities of written Chinese and the cognitive-linguistic precursors to reading, with consequent implications for reading interventions 99
- Chapter 6. Semantic processing and development in Chinese as a second language 121
- Chapter 7. Brain mechanisms of Chinese word reading 137
- Chapter 8. Semantic and lexical processing of words across two languages in Chinese-English bilinguals 163
-
Part 2. Japanese
- Chapter 9. Introduction to the multi-script Japanese writing system and word processing 179
- Chapter 10. L1-referenced phonological processing in Japanese-English bilinguals 201
- Chapter 11. Constituent-priming investigations of the morphological activation of Japanese compound words 221
- Chapter 12. The intertwining effects of first language and learning context on the bilingual mental lexicon 245
- Chapter 13. Orthographic and phonological processing in L2-English word recognition 267
- Chapter 14. Cross-linguistic interactions in L2 word meaning inference in English as a foreign language 293
- Chapter 15. Sociocultural implications of the Japanese multi-scripts 313
-
Part 3. Korean
- Chapter 16. The Korean writing system, Hangul , and word processing 335
- Chapter 17. Crosslinguistic influences of script format 353
- Chapter 18. Subunit priming effects on lexical decision in Korean 373
- Chapter 19. Cognitive-linguistic skills and reading and writing in Korean Hangul , Chinese Hanja , and English among Korean children 391
- Chapter 20. Neural mechanisms of reading in Korean L1 and related L2 reading 411
- Chapter 21. Constituent processing or gestalt processing? 427
- Chapter 22. Looking ahead 447
- Index 459
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Foreword ix
- Chapter 1. Written languages, East-Asian scripts, and cross-linguistic influences 1
-
Part 1. Chinese
- Chapter 2. Introduction to script processing in Chinese and cognitive consequences for bilingual reading 25
- Chapter 3. Visual factors in writing system variation 49
- Chapter 4. How do phonological awareness, morphological awareness, and vocabulary knowledge relate to word reading within and between English and Chinese? 73
- Chapter 5. The complexities of written Chinese and the cognitive-linguistic precursors to reading, with consequent implications for reading interventions 99
- Chapter 6. Semantic processing and development in Chinese as a second language 121
- Chapter 7. Brain mechanisms of Chinese word reading 137
- Chapter 8. Semantic and lexical processing of words across two languages in Chinese-English bilinguals 163
-
Part 2. Japanese
- Chapter 9. Introduction to the multi-script Japanese writing system and word processing 179
- Chapter 10. L1-referenced phonological processing in Japanese-English bilinguals 201
- Chapter 11. Constituent-priming investigations of the morphological activation of Japanese compound words 221
- Chapter 12. The intertwining effects of first language and learning context on the bilingual mental lexicon 245
- Chapter 13. Orthographic and phonological processing in L2-English word recognition 267
- Chapter 14. Cross-linguistic interactions in L2 word meaning inference in English as a foreign language 293
- Chapter 15. Sociocultural implications of the Japanese multi-scripts 313
-
Part 3. Korean
- Chapter 16. The Korean writing system, Hangul , and word processing 335
- Chapter 17. Crosslinguistic influences of script format 353
- Chapter 18. Subunit priming effects on lexical decision in Korean 373
- Chapter 19. Cognitive-linguistic skills and reading and writing in Korean Hangul , Chinese Hanja , and English among Korean children 391
- Chapter 20. Neural mechanisms of reading in Korean L1 and related L2 reading 411
- Chapter 21. Constituent processing or gestalt processing? 427
- Chapter 22. Looking ahead 447
- Index 459