Home Ad hoc categorization in Russian and multifunctional general extenders
Article
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

Ad hoc categorization in Russian and multifunctional general extenders

  • Valentina Benigni EMAIL logo
Published/Copyright: July 28, 2018
Become an author with De Gruyter Brill

Abstract

Russian, as well as many other languages, displays a wide number of strategies to name non-lexicalized categories, that is, categories which have a conceptual reality, but are not encoded as single lexical items (e.g. fruit, furniture) or set phrases (e.g. equipment for sport, food for dog). One way to address this lack of lexical means is to provide one or more concrete exemplars of the intended category, in an attempt to capture the superordinate non-lexicalized concept. This paper aims to provide an overview of the different generalizing means used in Russian for the online construction of exemplar-driven categories, and, at the same time, to explore the interplay between discourse-resources (e.g. exemplification, listing and reformulation) and system-resources (e.g. collective affixation, co-compounding and discourse markers) in the process of categorization. Particular attention will be focused on the description of schematic general extenders, that is, partially lexicalized syntactic patterns, realizing the different extending, generalizing and similative functions of general extenders. The last part of the paper is devoted to a discussion of the processes of grammaticalization and pragmaticalization of the general extender i vse takoe ‘and so on’ (lit. ‘and all such’). The form is interesting because of its discursive multifunctionality.

References

Arcodia, Giorgio Francesco, Grandi Nicola & Wälchli Bernhard. 2010. Coordination in compounding. In Sergio Scalise & Irene Vogel (eds.), Cross-Disciplinary Issues in Compounding, 177–198. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.10.1075/cilt.311.15arcSearch in Google Scholar

Barsalou, Lawrence W. 1983. Ad hoc categories. Memory and Cognition 11. 211–277.10.3758/BF03196968Search in Google Scholar

Belikov, Vladimir N. 1990. Produktivnaja model’ povtora v russkom jazyke (variant dlja obsuždenija) [A productive model of reduplication in Russian (data for discussion)]. Russian Linguistics 14(1). 81–86.Search in Google Scholar

Benigni, Valentina. 2014. Strategie di approssimazione lessicale in russo e in italiano. In Olga Inkova, Marina Di Filippo & François Esvan (eds.), L’archittetura del testo. Studi contrastivi slavo-romanzi, 203–224. Alessandria: Edizioni dell’Orso.Search in Google Scholar

Benigni, Valentina. 2015. Le liste paradigmatiche in russo: Forme e funzioni. Studi Slavistici 12. 209–237.Search in Google Scholar

Benigni, Valentina. 2016a. Le marche di lista in russo. Segnali riformulativi, estensivi, generalizzanti… i vse takoe. In Valentina Benigni, Lucyna Gebert & Julija Nikolaeva (eds.), Le lingue slave tra struttura e uso, 17–43. Firenze: Firenze University Press.10.36253/978-88-6453-328-5.02Search in Google Scholar

Benigni, Valentina. 2016b. Roba da matti! La resa dei nomi vaghi nella traduzione dall’italiano al russo. In Olga Inkova & Andrea Trovesi (eds), Langues slaves en contraste / Slavjanskie jazyki in comparatione / Lingue slave a confronto, 307–342. Bergamo: Bergamo University Press.Search in Google Scholar

Benigni, Valentina & Francesca Masini. 2009. Compounds in Russian. Lingue e Linguaggio 2. 171–194.Search in Google Scholar

Blakemore, Diane. 1993. The relevance of reformulations. Language and Literature 2. 101–120.10.1177/096394709300200202Search in Google Scholar

Bonvino, Elisabetta, Francesca Masini & Paola Pietrandrea. 2009. List constructions: A semantic network. Paper presented at the 3rd International AFLiCo Conference – Grammars in Construction(s), Paris, 27–29 May.Search in Google Scholar

Brown, Penelope & Stephen C Levinson. 1987. Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511813085Search in Google Scholar

Carroll, Ruth. 2008. Historical English phraseology and the extender tag. Selim: Journal of the Spanish Society for Mediaeval English Language and Literature 15. 7–37.Search in Google Scholar

Channell, Joanna. 1994. Vague Language. Oxford: Oxford University Press.Search in Google Scholar

Cheshire, Jenny. 2007. Discourse variation, grammaticalisation and stuff like that. Journal of Sociolinguistics 11(2). 155–193.10.1111/j.1467-9841.2007.00317.xSearch in Google Scholar

Croft, William & Alan D Cruse. 2004. Cognitive Linguistic. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511803864Search in Google Scholar

Cruse, Alan D. 1986. Lexical Semantics. Cambridge: Cambridge University Press.Search in Google Scholar

Daniel, Michael & Edith Moravcsik. 2005. The associative plural. In Martin Haspelmath, Matthew S. Dryer, David Gil & Bernard Comrie (eds.), The World Atlas of Language Structures (WALS), 150–153. Oxford: Oxford University Press.Search in Google Scholar

Dines, Elizabeth R. 1980. Variation in discourse – ‘and stuff like that’. Language in Society 9. 13–31.10.1017/S0047404500007764Search in Google Scholar

Dubois, Sylvie. 1992. Extension particles, etc. Language Variation and Change 4(2). 179–203.10.1017/S0954394500000740Search in Google Scholar

Fillmore, Charles J. 1985. Frames and the semantics of understanding. Quaderni di Semantica 12. 222–254.Search in Google Scholar

Gerdes, Kim & Sylvain Kahane. 2009. Speaking in Piles. Paradigmatic Annotation of a French Spoken Corpus. In Michaela Mahlberg, Victorina González-Díaz & Catherine Smith (eds.), Proceedings of the Corpus Linguistics Conference conference (CL2009). Liverpool: University of Liverpool. http://ucrel.lancs.ac.uk/publications/cl2009/ (accessed 5 May 2017).Search in Google Scholar

Halliday, Michael A. K. & Ruqaiya Hasan. 1976. Cohesion in English. London: Longman.Search in Google Scholar

Janko, Tat’jana Evgen’evna. 2008. Intonacionnye strategii russkoj reči v sopostavitel’nom aspekte [Russian speech intonation strategies in comparative aspect]. Moskva: Jazyki slavjanskich kul’tur.Search in Google Scholar

Jefferson, Gail. 1990. List-construction as a task and a resource. In George Psathas (ed.), Interaction Competence, 63–92. Washington D.C.: University Press of America.Search in Google Scholar

Kahane, Sylvain & Paola Pietrandrea. 2012. La typologie des entassements en français. In Actes du 3ème congrès mondial de linguistique française (CMLF), 1809–1828. http://www.linguistiquefrancaise.org/articles/shsconf/pdf/2012/01/shsconf_cmlf12_000238.pdf (accessed 5 May 2017).10.1051/shsconf/20120100238Search in Google Scholar

Kubrjakova, Elena Samojlovna. 2004. Jazyk i znanie. Na puti polučenija znanij o jazyke. Časti reči s kognitivnoj točki zrenija. Rol’ jazyka v poznanii mira [Language and knowledge. On getting knowledge about language. Parts of speech from a cognitive point of view. The role of language in the world cognition]. Moskva: Jazyki slavjanskoj kul’tury.Search in Google Scholar

Laptevа, Ol’ga Alekseevna. 1983. Tipa ili vrode [Tipa or vrode]. Voprosy jazykoznanija 1. 39–51.Search in Google Scholar

Mauri, Caterina. 2017. Building and Interpreting Ad Hoc Categories: A Linguistic Analysis. In Joanna Blochowiak, Cristina Grisot, Stephanie Durrleman & Christopher Laenzlinger (eds.), Formal Models in the Study of Language, 297–326. Berlin: Springer.10.1007/978-3-319-48832-5_16Search in Google Scholar

Mauri, Caterina & Andrea Sansò. This issue,Search in Google Scholar

Mihatsch, Wiltrud. 2007. The construction of vagueness: Sort of expressions in Romance languages. In Günter Radden, Klaus-Michael Köpke, Thomas Berg & Peter Siemund (eds.), Aspects of meaning constructiong meaning: From concepts to utterance, 225–245. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.10.1075/z.136.15mihSearch in Google Scholar

Mihatsch, Wiltrud. 2009. Nouns are THINGS. Evidence for a grammatical metaphor?. In Klaus-Uwe Panther, Linda L. Thornburg & Barcelona Antonio (eds.), Metonymy and Metaphor in Grammar, 75–97. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.10.1075/hcp.25.06mihSearch in Google Scholar

Overstreet, Maryann. 1999. Whales, Candlelight, and Stuff Like That: General Extenders in English Discourse. New York: Oxford University Press.10.1093/oso/9780195125740.001.0001Search in Google Scholar

Overstreet, Maryann. 2005. And stuff und so: Investigating Pragmatic Expressions in English and German. Journal of Pragmatics 37. 1845–1864.10.1016/j.pragma.2005.02.015Search in Google Scholar

Pacsai, Imre. 2013. Vostočnye èlementy russkoj narodnoj reči (leksika i derivacija) [The eastern elements in the Russian folk speech (lexis and derivation)]. Folia linguistica rossica 9. 43–56.Search in Google Scholar

Plotnikova, Anna Michajlovna. 2012. Parnye sočetanija v sovremennom russkom jazyke i ich kreativnyj potencial [Pair combinations in modern Russian and their creative potential]. Ural’skij filologičeskij vestnik 2. 183–187.Search in Google Scholar

Podlesskaya, Vera Isaakovna. 2013. Nečetkaja nominacija v russkoj razgovornoj reči: Opyt korpusnogo issledovanija [Vague reference in Russian: Evidence from spoken corpora]. Kompjuternaja lingvistika i intellektualnye technologii 12(19). 619–632.Search in Google Scholar

Rozhanskiy, Fedor Ivanovich. 2015. Two semantic patterns of reduplication. Iconicity revisited. In Daniela Rossi (ed.), The Why and How of Total Reduplication: Current Issues and New Perspectives [Special issue]. Studies in Language 39(4). 992–1018.10.1075/sl.39.4.02rozSearch in Google Scholar

Sannikov, Vladimir Zinov’evič. 2008. Russkij sintaksis v semantiko-pragmatičeskom prostranstve [Russian Syntax in the Semantic-Pragmatic Space]. Moskva: Jazyki slavjanskich kul’tur.Search in Google Scholar

Savchenko, Dar’ja Sergeevna. 2015. On possible functions of Xind vrode/tipa/napodobie ‘like’ Y in Russian colloquial speech. Kommunikativnye issledovanija 4(6). 100–108.Search in Google Scholar

Schmid, Hans-Jörg. 2000. English abstract nouns as conceptual shells: From corpus to cognition. Berlin: Walter de Gruyter.10.1515/9783110808704Search in Google Scholar

Simone, Raffaele. 2012. On Discourse Operations. In José Jesús De Bustos Tovar, Rafael Cano-Aguilar, Elena Méndez García De Paredes & Araceli López Serena (eds.), Sintaxis y análisis del discurso hablado en español. Homenaje a Antonio Narbona, 942–962. Sevilla: Universidad de Sevilla.Search in Google Scholar

Traugott, Elizabeth C. 2010. (Inter)subjectivity and (inter)subjectification: A reassessment. In Kristin Davidse, Lieven Vandelanotte & Hubert Cuyckens (eds.), Subjectification, Intersubjectification and Grammaticalization, 29–74. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.10.1515/9783110226102.1.29Search in Google Scholar

Vande Kopple, William J. 1985. Some exploratory discourse on metadiscourse. College Composition and Communication 36(1). 82–93.10.2307/357609Search in Google Scholar

Voinov, Vitaly. 2012. Rhyming reduplication in Russian paired words. Russian Linguistics 36. 175–191.10.1007/s11185-012-9091-5Search in Google Scholar

Wälchli, Bernhard. 2005. Co-compounds and Natural Coordination. Oxford: Oxford University Press.10.1093/acprof:oso/9780199276219.001.0001Search in Google Scholar

Zielińska, Dorota. 2015. Corpus-Driven Analysis of Code Glosses in Non-Native Students’ Written Discourse. In Wojciech Malec & Marietta Rusinek (eds.), Within Language, Beyond Theories (Volume III). Discourse Analysis, Pragmatics and Corpus-based Studies, 58–77. Cambridge: Cambridge Scholars Publishing.Search in Google Scholar

Published Online: 2018-07-28
Published in Print: 2018-07-26

© 2018 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Downloaded on 17.11.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/flih-2018-0003/html
Scroll to top button