Abstract
A comprehensive corpus-driven account of the internal structure, meaning and interpretation of relative clauses in Nigerian Pidgin English (NPE) is missing in the literature. Relativisation, including its process, strategies, constraints, structural patterning, meaning and interpretation, is an important syntactic structure in any language, and therefore is crucial to our understanding of the extent to which syntactic and semantic structures in NPE differ from standard varieties of English. Relying on corpus material extracted from a popular web media outlet BBC News Pidgin, the study shows that user/speakers of NPE are cognitively enabled and creative in varying relative clauses along simple and complex choices and that structural and semantic complexities operative in the relativisation process in NPE are not too different from standard Englishes. Unlike in standard English where relativisers who and which clearly relate to the animacy of the relativised NP, relativiser representing wey, which can be classified as a prototype for relativisers weh, wen, and wia, does not clearly make such distinction. Also, it is shown that wey embodies the syntactic and semantic properties of these other relativisers, a phenomenon classified as relativiser reduction.
References
Agheyisi, R. 1971. West African Pidgin: Simplification and simplicity. (PhD dissertation, University of Stanford.)Suche in Google Scholar
Aitchison, J. 1992. “Relative clauses in Tok Pisin: Is there a natural pathway?” In Gerritsen, M. and D. Stein (eds.), Internal and external factors in syntactic change. Berlin: Mouton de Gruyter. 295–316.10.1515/9783110886047.295Suche in Google Scholar
Akande, A.T. 2008. The verb in Standard Nigerian English and Nigerian Pidgin English: A sociolinguistic approach. (PhD dissertation, University of Leeds.)Suche in Google Scholar
Akande, A.T. 2010. “Is Nigerian English Pidgin English?” Dialectologia et Geolinguistica 18. 3–22.10.1515/dig.2010.001Suche in Google Scholar
Akinlotan, M. 2020. “Relativiser alternation and relative clause complexity: Insights from Nigerian and American varieties”. Anglica: An International Journal of English Studies 29(2). 91–113.10.7311/0860-5734.29.2.05Suche in Google Scholar
Akinlotan, M. 2021. “Calling a spade a shovel: A cognitive construction account of BE-relativisation”. Studia Neophilologica.10.1080/00393274.2021.1980738Suche in Google Scholar
Akinlotan, M. 2022a. “Wetin una dey yan: Variation in the use of copula dey in Nigerian Pidgin English”. Southern African Linguistics and Applied Language Studies10.2989/16073614.2022.2058568Suche in Google Scholar
Akinlotan, M. 2022b. “How complex are NPs in Nigerian Pidgin English?” Moderna språk10.58221/mosp.v116i1.6952Suche in Google Scholar
Akinlotan, M. and A. Housen. 2017. “Noun phrase complexity in Nigerian English: Syntactic function and length outweigh genre in predicting noun phrase complexity”. English Today 33(3). 31–38.10.1017/S0266078416000626Suche in Google Scholar
Di Garbo, F., B. Olsson and B. Walchi (eds.). 2019. Grammatical gender and linguistic complexity. Berlin: Language Sciences PressSuche in Google Scholar
Di Garbo, F. and M. Miestamo, M. 2019. “The evolving complexity of gender agreement systems”. In Di Garbo, F., B. Olsson and B. Walchi (eds.), Grammatical gender and linguistic complexity. Berlin: Language Sciences Press. 15–60.Suche in Google Scholar
Deuber, D. 2005. Nigerian Pidgin in Lagos: Language contact, variation and change in an African setting. London: Battlebridge.Suche in Google Scholar
Egbokhare, F. O. 2003. “The story of a language: Nigerian Pidgin in spatiotemporal, social and linguistic context”. In Lucko, P., L. Peter and H. Wolf (eds.), Studies in African varieties of English. Frankfurt: Lang 21–40.Suche in Google Scholar
Elugbe, B. 1995. “Nigerian Pidgin: problems and prospects”. In Bamgbose, A., A. Banjo and A. Thomas (eds.), New Englishes: A West African perspective. Ibadan: Mosuro 284–299.Suche in Google Scholar
Elugbe, B. and A.P. Omamor. 1991. Nigerian Pidgin: Background and prospects. Ibadan: Heinemann Publishers.Suche in Google Scholar
Faraclas, N. 1996. Nigerian Pidgin. London: Routledge.Suche in Google Scholar
Faraclas, N. 2006. “Nigerian Pidgin”. In Kortmann. B., E. Schneider, K. Burridge, and R. Mesthrie (eds.), Varieties of English world wide. Berlin: Mouton.Suche in Google Scholar
Faraclas, N. 2013. “Nigerian Pidgin”. In Michaelis, S.M., P. Maurer, M.Haspelmath and M. Huber (eds.), The survey of pidgin and creole languages (Vol. I: English based and Dutch based languages). Oxford: Oxford University Press. 176–184.Suche in Google Scholar
Faraclas, N. 2009. “Suprasegmentals and the myth of the simplicity continuum from ‘pidgin’, to ‘creole’, to ‘natural’ languages”. In Faraclas, N. and T. Klein (eds.). 29–48.Suche in Google Scholar
Faraclas, N. and T. Klein. 2009. Simplicity and complexity in creole languages. London: Battlebridge.Suche in Google Scholar
Igboanusi, H. 2008. “Empowering Nigerian Pidgin: A challenge for status planning?” World Englishes 27(1). 68-8210.1111/j.1467-971X.2008.00536.xSuche in Google Scholar
Ihemere, K.U. 2006. “A basic description and analytic treatment of noun clauses in Nigerian Pidgin”. Nordic Journal of African Studies 15(3). 296–313.Suche in Google Scholar
Levey, S. 2001. “Relative clause and register expansion in Tok Pisin”. World Englishes 20(3). 251–267.10.1111/1467-971X.00214Suche in Google Scholar
Mafeni, B. 1971. “Nigerian Pidgin”. In Spencer, J. (ed.), The English language in West Africa. London: Longman. 95–112.Suche in Google Scholar
Mann, C.C. 1996. “Anglo-Nigerian Pidgin in Nigerian education: A survey of policy, practices and attitudes”. In Hickey, T. and J. Williams (eds.), Language, education and society in a changing world. Dublin: IRAAL/Multilingual Matters. 93–106.Suche in Google Scholar
Mann, C.C. 1998. “Language, mass communication and national development: the role, perceptions, and potential of Anglo-Nigerian Pidgin in the mass media”. In Language in development: Access, empowerment and opportunity. Kuala Lumpur: National Institute of Public Administration. 136–144.Suche in Google Scholar
Mazzoli, M. 2013. Copulas in Nigerian Pidgin (PhD dissertation, Università degli Studi di Padova.)Suche in Google Scholar
McWhorter, J.H. 2001. “The world’s simplest grammars are creole grammars”. Linguistic Typology 5. 125–166.10.1515/lity.2001.001Suche in Google Scholar
Ndolo, I.S. 1989. “The case of promoting the Nigerian Pidgin language”. Journal of Modern African Studies 27. 679–684.10.1017/S0022278X00020504Suche in Google Scholar
Poplack, S. and S. Tagliamonte. 1999. “Nothing in context: Variation, grammaticisation and past time marking in Nigerian Pidgin English”. In Baker, P. and A. Syea (eds.), Changing meaning, changing functions. Papers relating to grammaticalisation in contact languages. Westminster University Press. 71–94.Suche in Google Scholar
Schilk, M. and S. Schaub. 2016. “Noun phrase complexity across varieties of English: Focus on syntactic function and text type”. English World-Wide 37(1). 58–85.10.1075/eww.37.1.03schSuche in Google Scholar
Unuabonah, F. and R. Oladipupo. 2020. “Bilingual pragmatic markers in Nigerian English”. World Englishes 39(1). 1–17.10.1111/weng.12453Suche in Google Scholar
© 2022 Faculty of English, Adam Mickiewicz University, Poznań, Poland
Artikel in diesem Heft
- Table of contents
- WEY and the structure of relative clauses in Nigerian Pidgin English
- The role of prevoicing, breathy-voicing and aspiration in the perception of breathy-voiced stops in Bangla
- Procedure of functional transposition analysis in the English language
- Sociopragmatics of compliment-responding behavior in Taiwanese Mandarin
- Book review
- The handbook of translation and cognition
- Quantitative research methods in translation and interpreting studies
- Introduction to multimodal analysis
- Erratum
Artikel in diesem Heft
- Table of contents
- WEY and the structure of relative clauses in Nigerian Pidgin English
- The role of prevoicing, breathy-voicing and aspiration in the perception of breathy-voiced stops in Bangla
- Procedure of functional transposition analysis in the English language
- Sociopragmatics of compliment-responding behavior in Taiwanese Mandarin
- Book review
- The handbook of translation and cognition
- Quantitative research methods in translation and interpreting studies
- Introduction to multimodal analysis
- Erratum