韩国学生汉语中介语的平均句长与句长分布发展
-
自然 黄
黄 自然, 黄山学院文学院讲师,2012年在南京师范大学获对外汉语专业博士学位。研究兴趣为汉语作为第二语言的习得研究。主要论著有《基于中介语语料库的韩国学生“把”字句习得研究》、《韩国学生汉语句长与定、状语复杂度发展研究》等。Huang Ziran is a lecturer at Huangshan University. He earned his PhD in Teaching Chinese as a Second Language from Nanjing Normal University in 2012. His main research interests include the acquisition of Chinese as a second language and Chinese grammar.
提要
本文分别以“字”、“词”为单位统计了100万字韩国学生汉语中介语的平均句长和句长分布发展情况,并与目标语(本族语者语料)、教学输入语言(教材语料)使用情况进行了对比。研究发现,初、中、高三级汉语水平的韩国学生中介语平均句长分别为8.94字/5.97词、10.07字/6.57词和10.87字/7.08词,中介语平均句长的发展经历了一个从初级到高级逐步上升并不断靠近目标语水平的过程。在句长分布上,中介语、目标语和教学输入语言均呈“长尾”分布态势,且最高峰分布区间一致,两者的差异主要表现在中介语句长分布范围小于本族语者语料和教材语料,短句、长句均发展不足,中介语句长的发展还表现出不受教学输入语言制约的特点。
Abstract
Based on automatic sentence segmentation and manual proofreading, this paper analyzes the mean length and the distribution of utterances in Korean Chinese learners’ interlanguage materials. These amount to 1,000,000 Chinese characters, and are compared with those in native speakers’ language materials and teaching materials. Included in the study are the following three aspects.
Firstly, the development of the mean length and the distribution of utterances of Korean Chinese learners in different proficiency levels is explored. There are 90370 utterances among the 1,000,000 Chinese characters interlanguage materials. The mean length of utterance (MLU) of Chinese interlanguage by Korean students is 10.11 characters /6.62 words, and the range of utterance length is 1-44 characters /1-28 words. Comparing with those in native speakers’ language materials, the study shows that the MLU of Korean Chinese learners is not short, and the reasons are related to the complete conceptual system and sound thinking ability of second language learners. The need of expressing complex information in the process of communication requires the utterance length to be sufficient. The MLU in Chinese interlanguage by Korean students is respectively 8.94 characters/5.97 words,10.07 characters/6.57 words, and 10.87 characters/7.08 words in elementary, intermediate and advanced level, which has increased from beginning to advanced level gradually. The intervals of most high-frequently used utterance length are within 6–10 characters/4–7 words, and of the most commonly used utterances length are within 4–15 characters/3–10 words (accounting for about 80% of all utterances), both of which are relatively fixed and gradually increased in the corresponding language proficiency levels.
Secondly, the similarities and differences of the mean length and distribution of utterances between Korean Chinese learners and Chinese native speaker are discussed. The MLU of interlanguage of Korean students is lower than that of the Chinese native speakers’ language materials. It indicates that the MLU in interlanguage has increased from elementary to advanced level and approached the target language gradually. The range of utterance length of native speakers is larger than that of Korean Chinese learners, and the reason lies in the limited language proficiency of second language learners and the stylistic differences in the two kinds of language materials. There are significant similarities in the intervals of most high-frequently used utterance length (6–10 characters/4–7 words) between Korean Chinese learners and native speakers. The utterances in this range of length accounts for a large number of Chinese clauses in speech, and is consistent with the short-term memory principle of information processing, that is, the ideal length of human short-term memory is usually 7 ± 2 modules. The range of the most commonly used utterances length (4–15 characters/3–10 words) of the interlanguage materials is smaller than that of the native speakers’ materials. It shows that certain length of utterances in native speakers’ materials, such as less than 3 characters/2 words or more than 18 characters/13 words, is more prominent than that of the interlanguage materials. The Korean Chinese learners shows inferiority to Chinese native speakers in long and short utterances.
Thirdly, the similarities and differences of the mean length and distribution of utterances between Korean Chinese learners and the teaching materials is investigated. The MLU of interlanguage of Korean Chinese learners is higher than that of the teaching materials at three language levels. The MLU of the teaching materials is intermediate level > advanced level > elementary level, while that of interlanguage materials is elementary level > intermediate level> advanced level, increasing from elementary to advanced level gradually. The differences of MLU between the interlanguage materials and the teaching materials show that the output in utterance length of the second language learners is not restricted by the input language used in teaching. The range of utterance length in teaching materials is larger than that of the interlanguage materials at all levels. Both materials share similarities on the most high-frequently used utterance length, but the use of short utterances in teaching materials is more prominent than interlanguage materials.
Through the statistical analysis of the utterance length in large-scale corpus of interlanguage, Chinese native speakers’ and teaching materials amount to 3,200,000 Chinese characters, this study demonstrates the systematic development of interlanguage of Korean Chinese learners. The systematicity is firstly manifested in the development of MLU of interlanguage, which is a dynamic process that is increasing from primary to advanced levels and approaching the target language gradually. Meanwhile, the MLU of interlanguage material is higher than the corresponding level of teaching material. The development of interlanguage of Korean Chinese learners is not restricted by the input of textbooks, showing its systematicity and regularity.
Finally, the paper discusses the application values of this study in teaching Chinese as a second language to Korean, which are mainly embodied in the formulation of the syllabus, the compilation of teaching materials, classroom teaching and language testing.
Funding statement: 基金项目:国家社科基金项目“基于作文语料库的韩国学生汉语中介语系统研究”(11BYY048)、黄山学院引进人才启动项目“韩国学生汉语中介语句长与句法复杂度发展研究”(2013xskq001)成果。
About the author
黄 自然,黄山学院文学院讲师,2012年在南京师范大学获对外汉语专业博士学位。研究兴趣为汉语作为第二语言的习得研究。主要论著有《基于中介语语料库的韩国学生“把”字句习得研究》、《韩国学生汉语句长与定、状语复杂度发展研究》等。
Huang Ziran is a lecturer at Huangshan University. He earned his PhD in Teaching Chinese as a Second Language from Nanjing Normal University in 2012. His main research interests include the acquisition of Chinese as a second language and Chinese grammar.
参考文献
曹贤文、邓素娟, 2012, 汉语母语和二语书面表现的对比分析——以小学高年级中国学生和大学高年级越南学生的同题汉语作文为例。《华文教学与研究》第2期,39–46页。Suche in Google Scholar
黄自然, 2012, 《韩国学生汉语中介语句长与定、状语复杂度发展研究》。南京师范大学博士学位论文。Suche in Google Scholar
靳洪刚, 2006, 从汉语写作过程看CFL语言结构复杂度的发展。《汉语教学学刊(第2辑)》。北京:北京大学出版社, 114–125页。Suche in Google Scholar
李宇明, 1995, 《儿童语言的发展》。武汉:华中师范大学出版社。Suche in Google Scholar
梁卫兰、郝波等, 2004, 幼儿早期句法和句子表达长度研究, 《中国儿童保健杂志》第3期, 206–208页。Suche in Google Scholar
陆镜光, 2002, 再进行中的句子里辨识句末, 载:徐烈炯、邵敬敏主编:21世纪首届现代汉语语法国际研讨会论文集《汉语语法研究的新拓展(一)》。杭州:浙江教育出版社, 356–374页。Suche in Google Scholar
吕叔湘, 1979, 《汉语语法分析问题》。北京:商务印书馆。Suche in Google Scholar
施家炜, 2002, 外国留学生汉语句式习得的个案研究。《世界汉语教学》第4期,34–42页。Suche in Google Scholar
吴天敏、许政援, 1979, 初生到三岁儿童言语发展记录的初步分析。《心理学报》第2期, 153–165页。Suche in Google Scholar
肖奚强, 2011, 汉语中介语研究论略, 《语言文字应用》第2期, 第109–115页。Suche in Google Scholar
邢福义, 1995, 小句中枢说。《中国语文》第6期, 420–428页。Suche in Google Scholar
张静, 1987, 《汉语语法问题》。北京:中国社会科学出版社。Suche in Google Scholar
朱曼殊、缪小春, 1990, 《心理语言学》。上海:华东师范大学出版社。Suche in Google Scholar
朱曼殊, 1986, 《儿童语言发展研究》。上海:华东师范大学出版社。Suche in Google Scholar
Brown, R. 1973. A First Language: the Early Stages.Cambridge, Mass.: Harvard University Press.10.4159/harvard.9780674732469Suche in Google Scholar
Selinker, L. 1972. Interlanguage, International Review of Applied Linguistics, 5, 209–230.Suche in Google Scholar
© 2017 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston
Artikel in diesem Heft
- Frontmatter
- Papers in English
- Investigating the degree of humorous enjoyment in reading Chinese language errors
- Examining the auditory approach: Lexical effects in the perceptual judgment of Chinese L2 tone production
- The acquisition of Mandarin dative constructions by L2 and heritage learners
- Papers in Chinese
- 英语母语者汉语双数量结构的习得
- 美国汉语学习者的理想汉语自我
- 韩国学生汉语中介语的平均句长与句长分布发展
Artikel in diesem Heft
- Frontmatter
- Papers in English
- Investigating the degree of humorous enjoyment in reading Chinese language errors
- Examining the auditory approach: Lexical effects in the perceptual judgment of Chinese L2 tone production
- The acquisition of Mandarin dative constructions by L2 and heritage learners
- Papers in Chinese
- 英语母语者汉语双数量结构的习得
- 美国汉语学习者的理想汉语自我
- 韩国学生汉语中介语的平均句长与句长分布发展