Kapitel
Lizenziert
Nicht lizenziert
Erfordert eine Authentifizierung
Kugelmass, translator
(Some thoughts on translation and its teaching)
-
Douglas Robinson
Sie haben derzeit keinen Zugang zu diesem Inhalt.
Sie haben derzeit keinen Zugang zu diesem Inhalt.
Kapitel in diesem Buch
- Prelim pages i
- Table of contents vii
- Introduction 1
-
Part 1. Translation and pedagogy
- Monuments, makars and modules 11
- How can translation theory help undergraduates? 21
- Can you train literary translators? 33
- The literary translation programma and its results 43
- Kugelmass, translator 47
-
Part 2. Translating
- Decanonising the canon — the role of the translator? 63
- “No one but a blockhead ever translated, except form money” 69
- James Joyce’s Ulysses 79
-
Part 3. Translation studies
- researching translation studies 105
- Literary translation as a research source for linguistics 119
- The japanese particle ne and its literary and linguistic implications 133
- “I will something affect the letter” 145
- Translation and the authoritian regime 157
- New registers for translation in latin america 171
- Author index 197
- Subject index 201
Kapitel in diesem Buch
- Prelim pages i
- Table of contents vii
- Introduction 1
-
Part 1. Translation and pedagogy
- Monuments, makars and modules 11
- How can translation theory help undergraduates? 21
- Can you train literary translators? 33
- The literary translation programma and its results 43
- Kugelmass, translator 47
-
Part 2. Translating
- Decanonising the canon — the role of the translator? 63
- “No one but a blockhead ever translated, except form money” 69
- James Joyce’s Ulysses 79
-
Part 3. Translation studies
- researching translation studies 105
- Literary translation as a research source for linguistics 119
- The japanese particle ne and its literary and linguistic implications 133
- “I will something affect the letter” 145
- Translation and the authoritian regime 157
- New registers for translation in latin america 171
- Author index 197
- Subject index 201