Startseite Linguistik & Semiotik Translation of Autobiography
book: Translation of Autobiography
Buch
Lizenziert
Nicht lizenziert Erfordert eine Authentifizierung

Translation of Autobiography

Narrating self, translating the other
  • Susan XU Yun
Sprache: Englisch
Veröffentlicht/Copyright: 2017
Weitere Titel anzeigen von John Benjamins Publishing Company
Benjamins Translation Library
Dieses Buch ist Teil der Reihe

Über dieses Buch

This book presents an interdisciplinary study that straddles four academic fields, namely, autobiography, stylistics, narratology and translation studies. It shows that foregrounding is manifested in the language of autobiography, alerting readers to an authorial tone with certain ideological affiliations. In refuting the presumed conflation between the author, narrator and character in autobiography, the study emphasizes readers’ role in constructing an implied author. The issues of implied translator, assumed translation and rewriting are explored through a comparative analysis of the English and Chinese autobiographies by Singapore’s founding father Lee Kuan Yew. The analysis identifies different foregrounding practices and attributes these differences to an implied translator. Further evidence derived from narrative-communicative situations in the two autobiographies underscores divergent personae of the implied authors. The study aims to establish a deeper understanding of how translation and rewriting have a far-reaching impact on the self- and world-making functions of autobiography. This book will be of special interest to scholars and students of linguistics, literature, translation and political science.

Rezensionen

TAN Zaixi, Hong Kong Baptist University:
This book provides a research model on autobiography and its translation, characterized by its integrated utilization of a varied number of linguistic, stylistic, narratological and translational theories and concepts. The validity of such a model has been put to test through the case study of Lee Kuan Yew’s English and Chinese autobiographies. Its argument is forceful, its analysis detailed and perceptive, and its findings significant.


Öffentlich zugänglich PDF downloaden
i

Öffentlich zugänglich PDF downloaden
v

Öffentlich zugänglich PDF downloaden
x

Öffentlich zugänglich PDF downloaden
xi

Öffentlich zugänglich PDF downloaden
xiii

Öffentlich zugänglich PDF downloaden
xv

Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
PDF downloaden
1

Binary oppositions and theoretical dimensions
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
PDF downloaden
19

Style and foregrounding
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
PDF downloaden
41

Character, narrator and implied author
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
PDF downloaden
67

Mimesis within diegesis
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
PDF downloaden
99

The “other” voice in translation and rewriting
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
PDF downloaden
135

Unreliable narrator and discordant voice
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
PDF downloaden
167

Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
PDF downloaden
205

Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
PDF downloaden
213

Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
PDF downloaden
221

Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziert

Lizenziert
PDF downloaden
231

Informationen zur Veröffentlichung
Seiten und Bilder/Illustrationen im Buch
eBook veröffentlicht am:
16. Oktober 2017
eBook ISBN:
9789027265104
Seiten und Bilder/Illustrationen im Buch
Inhalt:
231
Heruntergeladen am 27.9.2025 von https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1075/btl.136/html
Button zum nach oben scrollen