Kapitel
Öffentlich zugänglich
Prelim pages
Kapitel in diesem Buch
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Introduction 1
-
Articles
- Descriptive translation studies of audiovisual translation: 21st-century issues, challenges and opportunities 9
- Machine translation quality in an audiovisual context 23
- The multimodal approach in audiovisual translation 39
- Action research: So much to account for 53
- From Translation Studies and audiovisual translation to media accessibility: Some research trends 65
- Imagined spectators: The importance of policy for audiovisual translation research 79
- Psycholinguistics and audiovisual translation 95
- Cross-cultural pragmatics and audiovisual translation 107
- The importance of being relevant? A cognitive-pragmatic framework for conceptualising audiovisual translation 121
- The 'engendering' approach in audiovisual translation 133
- Subject index 145
Kapitel in diesem Buch
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Introduction 1
-
Articles
- Descriptive translation studies of audiovisual translation: 21st-century issues, challenges and opportunities 9
- Machine translation quality in an audiovisual context 23
- The multimodal approach in audiovisual translation 39
- Action research: So much to account for 53
- From Translation Studies and audiovisual translation to media accessibility: Some research trends 65
- Imagined spectators: The importance of policy for audiovisual translation research 79
- Psycholinguistics and audiovisual translation 95
- Cross-cultural pragmatics and audiovisual translation 107
- The importance of being relevant? A cognitive-pragmatic framework for conceptualising audiovisual translation 121
- The 'engendering' approach in audiovisual translation 133
- Subject index 145