Presented to you through Paradigm Publishing Services
John Benjamins Publishing Company
Book
Licensed
Unlicensed
Requires Authentication
Audiovisual Translation
Theoretical and methodological challenges
-
Edited by:
and
Language:
English
Published/Copyright:
2018
About this book
The exponential growth of Audiovisual Translation (AVT) in the last three decades has consolidated its place as an area of study within Translation Studies (TS). However, AVT is still a young domain currently exploring a number of different lines of inquiry without a specific methodological and theoretical framework.
This volume discusses the advantages and drawbacks of ten approaches to AVT and highlights the potential avenues opened up by new methods. Our aim is to jumpstart the discussion on the (in)adequacy of the methodologies imported from other disciplines and the need (or not) for a conceptual apparatus and framework of analysis specific to AVT.
This collective work relates to recent edited volumes that seek to take stock on research in AVT, but it distinguishes itself from those publications by promoting links in what is now a very fragmented field. Originally published as a special issue of Target 28:2 (2016).
This volume discusses the advantages and drawbacks of ten approaches to AVT and highlights the potential avenues opened up by new methods. Our aim is to jumpstart the discussion on the (in)adequacy of the methodologies imported from other disciplines and the need (or not) for a conceptual apparatus and framework of analysis specific to AVT.
This collective work relates to recent edited volumes that seek to take stock on research in AVT, but it distinguishes itself from those publications by promoting links in what is now a very fragmented field. Originally published as a special issue of Target 28:2 (2016).
Reviews
Jeremy Munday, University of Leeds:
This is an important collection of articles that takes stock of current trends in audiovisual translation and engages thoughtfully with future lines of investigation.
This is an important collection of articles that takes stock of current trends in audiovisual translation and engages thoughtfully with future lines of investigation.
Topics
-
Download PDFPublicly Available
Prelim pages
i -
Download PDFPublicly Available
Table of contents
v -
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
Introduction
1 - Articles
-
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
Descriptive translation studies of audiovisual translation: 21st-century issues, challenges and opportunities
9 -
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
Machine translation quality in an audiovisual context
23 -
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
The multimodal approach in audiovisual translation
39 -
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
Action research: So much to account for
53 -
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
From Translation Studies and audiovisual translation to media accessibility: Some research trends
65 -
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
Imagined spectators: The importance of policy for audiovisual translation research
79 -
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
Psycholinguistics and audiovisual translation
95 -
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
Cross-cultural pragmatics and audiovisual translation
107 -
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
The importance of being relevant? A cognitive-pragmatic framework for conceptualising audiovisual translation
121 -
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
The 'engendering' approach in audiovisual translation
133 -
Download PDFRequires Authentication UnlicensedLicensed
Subject index
145
Publishing information
Pages and Images/Illustrations in book
eBook published on:
May 18, 2018
eBook ISBN:
9789027263735
Pages and Images/Illustrations in book
Main content:
146
This book is in the series
eBook ISBN:
9789027263735
Keywords for this book
Translation Studies
Audience(s) for this book
Professional and scholarly;