This article considers the desirability of the development of sector-specific European standard contract terms. This idea was put forward by the ECCommission in a series of communications between 2002 and 2004, and while in September 2005 it appeared to back-peddle on its earlier proposals, it nevertheless advanced something rather similar, though couched in the more regulatory language of a sector-specific ‘26 th regime.’ The author argues that there are four main reasons why the development of European standard contract terms should be given a cool reception: reasons stemming from the language or languages by which such standard terms would be expressed, from the different normative contexts in which they would take effect, from differences in national approaches to contractual interpretation and from differences in the national regulation of unfair contract terms. While the last of these reasons would not apply if such European standard terms were able to override national controls on the fairness of contract terms, it is argued that this abandonment of established national and EC controls would be unjustified given the likely nature in practice of the process by which such standard terms would be agreed. Résumé Cet article s'interroge sur l'opportunité de développer en droit européen des clauses-types par secteur. L'idée a été avancée par la Commission européenne dans une série de communications entre 2002 et 2004, et alors qu'en septembre 2005 elle avait semblé revenir sur ses précédentes propositions, elle a néanmoins persévéré en ce sens, bien que la proposition soit rédigée dans le langage plus réglementaire d'un <26 ème régime> spécifique à un secteur. L'auteur soutient qu'il y a quatre raisons principales pour lesquelles le développement des clauses-types européennes devrait recevoir un accueil réservé: des raisons tenant à la langue ou aux langues dans lesquelles de telles clauses-types seraient exprimées, aux différents contextes normatifs dans lesquels elles prendraient effet, aux différences dans les interprétations nationales, et enfin aux différences dans les réglementations nationales des clauses abusives. Tandis que la dernière raison ne s'appliquerait pas si de telles clauses-types européennes pouvaient échapper aux contrôles nationaux sur le caractère abusif des clauses contractuelles, il est soutenu que cet abandon des contrôles nationaux et communautaires seraient injustifié compte tenu du processus probable par lequel de telles clauses-types seraient en pratique acceptées. Kurzfassung Der Beitrag behandelt die Entwicklung sektorspezifischer Allgemeiner Geschäftsbedingungen auf europäischer Ebene. Den Anstoß lieferten Mitteilungen der Kommission in den Jahren 2002 bis 2004. Obgleich diese im September 2005 von ihren früheren Vorschlägen Abstand zu nehmen schien, legte sie doch etwas ganz Ähnliches vor, freilich eher als Regulierung in Form eines sektorspezifischen „26. Regimes“. Der Autor beurteilt die Entwicklung solcher Allgemeiner Geschäftsbedingungen aus vier wesentlichen Gründen eher zurückhaltend: Fraglich ist schon, welche Sprache(n) zu wählen ist (sind); sodann ist auf die Unterschiede in den normativen Zusammenhängen, in denen solche Allgemeinen Geschäftsbedingungen Wirkung entfalten würden, hinzuweisen; hinderlich sind außerdem unterschiedliche Ansätze der Vertragsauslegung und die unterschiedlichen nationalen Regelungen zu unangemessenen Allgemeinen Geschäftsbedingungen. Zwar würde der letzte Grund nicht entgegen stehen, wenn solche Allgemeinen Geschäftsbedingungen auf europäischer Ebene die nationale Kontrolle unangemessener Geschäftsbedingungen außer Kraft setzen würden. Dagegen wird aber gerade eingewandt, dass es ungerechtfertigt wäre, die bestehenden nationalen und europäischen Kontrollen abzuschaffen, wenn man die Art und Weise bedenkt, wie in der Praxis solche Geschäftsbedingungen vereinbart werden.