Book
Licensed
Unlicensed
Requires Authentication
Imaginarios lingüísticos de la experiencia judía entre Europa y América Latina
-
Edited by:
Cynthia Gabbay
, Valentina Litvan and Brigitte Natanson
Language:
Spanish
Published/Copyright:
2025
About this book
This volume examines the Jewish heritage and the exchanges between Latin America and Europe through the expression of Jewishness from the second half of the 20th century onwards. The articles explore the status of Jewish languages and their presence in Latin America, the contact with Spanish and Portuguese in their American variants and the phenomena of translation linked to Jewish intellectual life.
Author / Editor information
Cynthia Gabbay, Humboldt Universität Berlin; Valentina Litvan, Université de Lorraine; Brigitte Natanson, REMELICE-Université d’Orléans.
Topics
-
Download PDFPublicly Available
Frontmatter
I -
Download PDFPublicly Available
Índice
V -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
Introducción de las editoras
1 - 1 Judeolenguas, lenguas judías y poéticas plurilingües
-
Requires Authentication UnlicensedLicensed
Tanto te kero ke te fyero, los daños causados por la re-hispanización en el judeoespañol de Oriente (djudyó / djudezmo / ladino), lengua de contacto y lengua en contacto
11 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
O code-switching trilíngue (português, francês, árabe) dos judeus libaneses e egípcios em São Paulo
45 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
Lengua-identidad, lengua-complicidad, lengua-sobrevivencia, lengua-muerte: Escritores judeolatinoamericanos de origen árabe
55 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
Una discontinuidad tenaz. Biografía y aventuras del ídish en Buenos Aires
71 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
Rescatar al exilio en otro idioma: la condición translingüe de Santiago H. Amigorena
81 - 2 Traducción y recepción entre América Latina y Europa
-
Requires Authentication UnlicensedLicensed
La “antítesis Heine” y su deriva americana
93 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
Max Aub como mediador: transposiciones culturales en Antología traducida (México, 1963)
107 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
Teatro em tradução: Schwarz e Brecht
119 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
Judeidad, imaginario lingüístico e historia: la traducción de La Hagadá de Pesaj de Carlos M. Grünberg y la traducción de poemas de Yehudá Haleví por los exiliados republicanos Máximo J. Kahn y Juan Gil-Albert
131 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
Del ídish al castellano: transmisión y desfasaje en la traducción del lamento de Itsjok Katzenelson por Eliahu Toker
143 - 3 Transmisión de la herencia cultural y lingüística
-
Requires Authentication UnlicensedLicensed
“Las palabras que lo evocan”: el fantasma del ídish en Noé Jitrik y Mauricio Rosencof
163 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
Díadas ídish / post-ídish transgeneracionales: Jacobo y Margo Glantz; Meir y Bernardo Kucinski
175 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
El ídish en Margo Glantz: restos y agencia
187 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
La lengua ausente: El país que ahora llamaban suyo de Saúl Sosnowski
197 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
Memoria de lenguas en relatos de migración en México desde finales del siglo XX
207 - 4 Misceláneas poéticas
-
Requires Authentication UnlicensedLicensed
El subversivo placer de una ponencia de títeres o la fantasmal ontología de lo académico
225 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
Seks shures / Seis líneas – entre la tentación y la urgencia
243 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
Navegar entre lenguas
249 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
Un Kadish en lengua materna: algunas notas sobre Migraciones, de Gloria Gervitz
255 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
Tras las huellas lingüísticas del judaísmo francés en Orléans: intervención poética trans-histórica a través de cuatro puntos geográficos
263 -
Requires Authentication UnlicensedLicensed
Biografías de las y los autores de este volumen
-
Requires Authentication UnlicensedLicensed
Índex
Publishing information
Pages and Images/Illustrations in book
eBook published on:
December 15, 2025
eBook ISBN:
9783111585154
Hardcover published on:
December 15, 2025
Hardcover ISBN:
9783111584935
Pages and Images/Illustrations in book
Front matter:
6
Main content:
294
Illustrations:
17
Coloured Illustrations:
13
Tables:
4
Keywords for this book
Judeo-languages; Latin America and Europe; Translation studies; Jewish literatures and cultures
Audience(s) for this book
Scholars, students, intellectuals studying literature, history, gender, linguistics, translation and Latin American culture.
Safety & product resources
-
Manufacturer information:
Walter de Gruyter GmbH
Genthiner Straße 13
10785 Berlin
productsafety@degruyterbrill.com