Presented to you through Paradigm Publishing Services
University of Chicago Press
Chapter
Licensed
Unlicensed
Requires Authentication
31. The Haughty Queen (La Riggina superba)
You are currently not able to access this content.
You are currently not able to access this content.
Chapters in this book
- Frontmatter i
- Contents vii
- Preface xi
- Introduction. 1
-
FAIRY TALES
- 1. Catarina the Wise (Catarina la sapienti) 15
- 2. Snow White, Blazing Red (Bianca- comu- nivi- russa- comu- focu) 23
- 3. The Old Hag’s Garden (La vecchia di l’ortu) 29
- 4. The Magical Little Date Tree (Gràttula- Beddàtula) 35
- 5. Pilusedda (Pilusedda) 46
- 6. The Empress Rosina (Rusina ‘Mperatrici) 52
- 7. The Little Mouse with the Stinky Tail (Lu surciteddu cu la cuda fitusa) 57
- 8. Sun, Pearl, and Anna (Suli, Perna e Anna) 63
- 9. Count Joseph Pear (Don Giuseppi Piru) 69
- 10. Mamma- draga the Ogress (La Mamma- dràa) 76
- 11. Pretty Poor Girl (Povira bedda) 80
- 12. The Pot of Basil (La grasta di lu basilicò) 82
- 13. The Count’s Sister (La soru di lu conti) 91
- 14. The Talking Belly (La panza chi parra) 96
- 15. Mandruni and Mandruna (Mandruni e Mandruna) 102
- 16. The King of Spain (Lu Re di Spagna) 110
- 17. The King of Love (Lu re d’amuri) 117
- 18. The Thirteen Bandits (Li tridici sbannuti) 127
- 19. The Silversmith (L’Arginteri) 131
- 20. Peppi, Who Wandered Out into the World (Peppi, spersu pri lu munnu) 136
- 21. The Magic Purse, Cloak, and Horn (La vuza, lu firriolu e lu cornu ‘nfatatu) 147
- 22. King Animmulu (Lu re d’Anìmmulu) 154
- 23. Tridicinu (Tridicinu) 159
- 24. The Story of a Queen (Lu cuntu di ’na riggina) 164
- 25. The Herb- Gatherer’s Daughters (Li figghi di lu cavuliciddaru) 173
- 26. Rosemary (Rosmarina) 185
- 27. The Magic Balls (Li palli magichi) 189
- 28. The Beauty of the Seven Mountains of Gold (La bedda di li setti muntagni d’oru) 195
- 29. The Fig- and- Raisin Fool (Lu loccu di li pàssuli e ficu) 203
- 30. The Haughty King (Lu Re superbo) 206
- 31. The Haughty Queen (La Riggina superba) 210
- 32. The Little Bird (L’ocidduzzu) 214
-
GIUFÀ THE FOOL TALES
- 33. Giufà and the Plaster Statue (Giufà e la statua di ghissu) 220
- 34. Giufà and the Piece of Cloth (Giufà e la pezza di tila) 222
- 35. Giufà and the Judge (Giufà e lu Judici) 223
- 36. “Eat, My Fine Clothing” (“Manciati, rubbiceddi mei!”) 224
- 37. “Giufà, Pull the Door!” (“Giufà, tirati la porta!”) 225
- 38. Giufà and the Hen (Giufà e la Hjocca) 225
-
FIRRAZZANU TALES
- 39. Firrazzanu’s Wife and the Queen (La mugghieri di Firrazzanu e la Riggina) 228
- 40. Firrazzanu and the Swineherd (Firrazzanu e lu purcàru) 230 230
- 41. The Twenty Percent (Lu vinti pir centu) 233 233
- 42. The Hundred Beatings (Li centu lignati) 234 234
-
COLA PESCE LEGENDS
- 43. Cola Pesce (Cola Pisci) 238
- 44. Pescecola (Lu Pisci Cola) 241
- 45. Pescecola (Lu Pisci Cola) 243
-
ANIMAL STORIES
- 46. Brancaliuni! (Brancaliunu!) 247
- 47. The Man, the Wolf, and the Fox (L’omu, lu lupu e la vurpi) 250
- 48. The King of the Animals, the Wolf, and the Fox (Lu re di l’armali, lu lupu e la vurpi) 253
- 49. The Fox (La vurpi) 255
- 50. The Wolf and the Cardinal (Lu lupu e lu cardidduzzu) 256
- Notes 259
- Index of Titles 281
Chapters in this book
- Frontmatter i
- Contents vii
- Preface xi
- Introduction. 1
-
FAIRY TALES
- 1. Catarina the Wise (Catarina la sapienti) 15
- 2. Snow White, Blazing Red (Bianca- comu- nivi- russa- comu- focu) 23
- 3. The Old Hag’s Garden (La vecchia di l’ortu) 29
- 4. The Magical Little Date Tree (Gràttula- Beddàtula) 35
- 5. Pilusedda (Pilusedda) 46
- 6. The Empress Rosina (Rusina ‘Mperatrici) 52
- 7. The Little Mouse with the Stinky Tail (Lu surciteddu cu la cuda fitusa) 57
- 8. Sun, Pearl, and Anna (Suli, Perna e Anna) 63
- 9. Count Joseph Pear (Don Giuseppi Piru) 69
- 10. Mamma- draga the Ogress (La Mamma- dràa) 76
- 11. Pretty Poor Girl (Povira bedda) 80
- 12. The Pot of Basil (La grasta di lu basilicò) 82
- 13. The Count’s Sister (La soru di lu conti) 91
- 14. The Talking Belly (La panza chi parra) 96
- 15. Mandruni and Mandruna (Mandruni e Mandruna) 102
- 16. The King of Spain (Lu Re di Spagna) 110
- 17. The King of Love (Lu re d’amuri) 117
- 18. The Thirteen Bandits (Li tridici sbannuti) 127
- 19. The Silversmith (L’Arginteri) 131
- 20. Peppi, Who Wandered Out into the World (Peppi, spersu pri lu munnu) 136
- 21. The Magic Purse, Cloak, and Horn (La vuza, lu firriolu e lu cornu ‘nfatatu) 147
- 22. King Animmulu (Lu re d’Anìmmulu) 154
- 23. Tridicinu (Tridicinu) 159
- 24. The Story of a Queen (Lu cuntu di ’na riggina) 164
- 25. The Herb- Gatherer’s Daughters (Li figghi di lu cavuliciddaru) 173
- 26. Rosemary (Rosmarina) 185
- 27. The Magic Balls (Li palli magichi) 189
- 28. The Beauty of the Seven Mountains of Gold (La bedda di li setti muntagni d’oru) 195
- 29. The Fig- and- Raisin Fool (Lu loccu di li pàssuli e ficu) 203
- 30. The Haughty King (Lu Re superbo) 206
- 31. The Haughty Queen (La Riggina superba) 210
- 32. The Little Bird (L’ocidduzzu) 214
-
GIUFÀ THE FOOL TALES
- 33. Giufà and the Plaster Statue (Giufà e la statua di ghissu) 220
- 34. Giufà and the Piece of Cloth (Giufà e la pezza di tila) 222
- 35. Giufà and the Judge (Giufà e lu Judici) 223
- 36. “Eat, My Fine Clothing” (“Manciati, rubbiceddi mei!”) 224
- 37. “Giufà, Pull the Door!” (“Giufà, tirati la porta!”) 225
- 38. Giufà and the Hen (Giufà e la Hjocca) 225
-
FIRRAZZANU TALES
- 39. Firrazzanu’s Wife and the Queen (La mugghieri di Firrazzanu e la Riggina) 228
- 40. Firrazzanu and the Swineherd (Firrazzanu e lu purcàru) 230 230
- 41. The Twenty Percent (Lu vinti pir centu) 233 233
- 42. The Hundred Beatings (Li centu lignati) 234 234
-
COLA PESCE LEGENDS
- 43. Cola Pesce (Cola Pisci) 238
- 44. Pescecola (Lu Pisci Cola) 241
- 45. Pescecola (Lu Pisci Cola) 243
-
ANIMAL STORIES
- 46. Brancaliuni! (Brancaliunu!) 247
- 47. The Man, the Wolf, and the Fox (L’omu, lu lupu e la vurpi) 250
- 48. The King of the Animals, the Wolf, and the Fox (Lu re di l’armali, lu lupu e la vurpi) 253
- 49. The Fox (La vurpi) 255
- 50. The Wolf and the Cardinal (Lu lupu e lu cardidduzzu) 256
- Notes 259
- Index of Titles 281