Kapitel
Lizenziert
Nicht lizenziert
Erfordert eine Authentifizierung
Die 'Gramática de la lengua castellana' von Nebrija als Bezugspunkt späterer Grammatiken
-
Gerda Haßler
Sie haben derzeit keinen Zugang zu diesem Inhalt.
Sie haben derzeit keinen Zugang zu diesem Inhalt.
Kapitel in diesem Buch
- Frontmatter i
- Inhalt v
- Zum Geleit ix
- Vorwort ix
-
Hispanistik heute (Sektion IV)
- Umfrage zu Lage und Perspektiven der deutschsprachigen Hispanistik (1990) 1
- Bildforschung und Hispanistik 59
- Der komparatistische Ertrag neuerer romanistischer Arbeiten. Ein Beitrag zur "Hispanistik-Diskussion" 67
- Sancho Pansa als Liebesbote Die Don-Quijote-Übersetzungen von Tieck, Braunfels, Thorer und Rothbauer 78
- Die hispanistische Sprachwissenschaft in Deutschland und die kleinen Universitäten 85
- Hispanistik-Studium und Beruf. Ergebnisse einer Umfrage 92
-
Das Spanische vom Mittelalter bis zum 19. Jahrhundert: Sprachbetrachtung und Sprachpolitik diesseits und jenseits des Atlantiks (Sektion V)
- Die 'Gramática de la lengua castellana' von Nebrija als Bezugspunkt späterer Grammatiken 104
- Sprache als Instrument der Politik - Sprache als Gegenstand der Politik. Zur sprachpolitischen Auffasung Antonio de Nebrijas in der 'Gramática de la lengua castellana' 123
- Spanische Liviusübersetzungen vor 1600 136
- Zur Entwicklung von Kontakten zwischen indianischen Sprachen Südamerikas und dem Spanischen aus historischer Sicht unter besonderer Berücksichtigung des Quechua 152
- Para mercaderes e hidalgos: Spanische Sprachlehrwerke im 16. und 17. Jhdt. 160
- Forschendes Lernen: Ergebnisse des Projekts "Spanische Sprachwissenschaft in den Siglos de Oro" 193
- Zur Soziologie der Renaissance-Sprachwerke in Spanien 1492-1630 201
- Norm und Varietät in den Sprachlehrwerken von Bartolomé Jiménez Patón und Gonzalo Correas 223
- Cazadores de gazapos. Die 'dianormativen' Wörterbücher zum Spanischen im 19. und frühen 20. Jahrhundert 251
- Sprachpolitik und Sprachbewußtsein in Kuba im 19. Jahrhundert 270
-
Lusitanistik (Sektion III)
- Portugiesische Grammatikschreibung im 18. Jahrhundert 277
- Linguagem jurídica - culta ou oculta? 298
- Sprachkontakt: Wie redet die zweite Generation der Immigranten in Hamburg Portugiesisch? 307
- Syntaktische Besonderheiten des angolanischen Portugiesisch aus der Sicht des Zweitsprachenerwerbs 328
- Galegisch/Galicisch als Brückensprache zwischen Portugiesisch und Kastilisch 340
- Der Mißbrauch der großen geographischen Entdeckungen für politische Zwecke - Analyse eines Beispieltextes 348
- Deutsch-portugiesische Kulturbeziehungen im europäischen Kontext. Überlegungen zur interdisziplinären Perspektivierung eines problematischen Forschungsbereichs 356
- Textsorte 'Folhetim' Zur Trilogia dos cafés' von Alvaro Guerra 366
Kapitel in diesem Buch
- Frontmatter i
- Inhalt v
- Zum Geleit ix
- Vorwort ix
-
Hispanistik heute (Sektion IV)
- Umfrage zu Lage und Perspektiven der deutschsprachigen Hispanistik (1990) 1
- Bildforschung und Hispanistik 59
- Der komparatistische Ertrag neuerer romanistischer Arbeiten. Ein Beitrag zur "Hispanistik-Diskussion" 67
- Sancho Pansa als Liebesbote Die Don-Quijote-Übersetzungen von Tieck, Braunfels, Thorer und Rothbauer 78
- Die hispanistische Sprachwissenschaft in Deutschland und die kleinen Universitäten 85
- Hispanistik-Studium und Beruf. Ergebnisse einer Umfrage 92
-
Das Spanische vom Mittelalter bis zum 19. Jahrhundert: Sprachbetrachtung und Sprachpolitik diesseits und jenseits des Atlantiks (Sektion V)
- Die 'Gramática de la lengua castellana' von Nebrija als Bezugspunkt späterer Grammatiken 104
- Sprache als Instrument der Politik - Sprache als Gegenstand der Politik. Zur sprachpolitischen Auffasung Antonio de Nebrijas in der 'Gramática de la lengua castellana' 123
- Spanische Liviusübersetzungen vor 1600 136
- Zur Entwicklung von Kontakten zwischen indianischen Sprachen Südamerikas und dem Spanischen aus historischer Sicht unter besonderer Berücksichtigung des Quechua 152
- Para mercaderes e hidalgos: Spanische Sprachlehrwerke im 16. und 17. Jhdt. 160
- Forschendes Lernen: Ergebnisse des Projekts "Spanische Sprachwissenschaft in den Siglos de Oro" 193
- Zur Soziologie der Renaissance-Sprachwerke in Spanien 1492-1630 201
- Norm und Varietät in den Sprachlehrwerken von Bartolomé Jiménez Patón und Gonzalo Correas 223
- Cazadores de gazapos. Die 'dianormativen' Wörterbücher zum Spanischen im 19. und frühen 20. Jahrhundert 251
- Sprachpolitik und Sprachbewußtsein in Kuba im 19. Jahrhundert 270
-
Lusitanistik (Sektion III)
- Portugiesische Grammatikschreibung im 18. Jahrhundert 277
- Linguagem jurídica - culta ou oculta? 298
- Sprachkontakt: Wie redet die zweite Generation der Immigranten in Hamburg Portugiesisch? 307
- Syntaktische Besonderheiten des angolanischen Portugiesisch aus der Sicht des Zweitsprachenerwerbs 328
- Galegisch/Galicisch als Brückensprache zwischen Portugiesisch und Kastilisch 340
- Der Mißbrauch der großen geographischen Entdeckungen für politische Zwecke - Analyse eines Beispieltextes 348
- Deutsch-portugiesische Kulturbeziehungen im europäischen Kontext. Überlegungen zur interdisziplinären Perspektivierung eines problematischen Forschungsbereichs 356
- Textsorte 'Folhetim' Zur Trilogia dos cafés' von Alvaro Guerra 366