Kapitel
Lizenziert
Nicht lizenziert
Erfordert eine Authentifizierung
LA VOZ DE LA DIVERSIDAD. ALGUNAS CONSIDERACIONES SOBRE LA VOZ DE LA MUJER EN EL TANGO ARGENTINO COMO ESPACIO QUE NACE EN LO ALTERNO
-
Stefan Pfänder
und Facundo Nazareno Saxe
Sie haben derzeit keinen Zugang zu diesem Inhalt.
Sie haben derzeit keinen Zugang zu diesem Inhalt.
Kapitel in diesem Buch
- Frontmatter 1
- ÍNDICE 5
- INTRODUCCIÓN 11
-
I. EL ESPAÑOL RIOPLATENSE Y SU PERFIL LINGÜÍSTICO
- LA PECULIARIDAD DEL SISTEMA ALOCUTIVO SINGULAR EN URUGUAY 23
- LA OMISIÓN Y LA EXPRESIÓN DEL PRONOMBRE SUJETO VOS EN EL ESPAÑOL PORTEÑO 49
- FRASEO PROSÓDICO EN EL ESPAÑOL PORTEÑO. EVIDENCIA DE DATOS LEÍDOS Y SEMIESPONTÁNEOS 77
- EL DOBLADO DE CLÍTICOS EN EL ESPAÑOL ESTÁNDAR Y EL ARGENTINO: VARIACIÓN LINGÜÍSTICA Y ANÁLISIS SINTÁCTICO 103
-
II. EL ESPAÑOL RIOPLATENSE Y EL CONTACTO CON LAS LENGUAS INMIGRATORIAS
- EXISTE UN “COCOLICHE GALLEGO”? LA INMIGRACIÓN GALLEGA Y SUS IMPLICACIONES LINGÜÍSTICAS 123
- EL ESPAÑOL RIOPLATENSE EN LOS ESTUDIOS DIALECTOLÓGICOS DE GIOVANNI MEO ZILIO 137
- LA TRADUCCIÓN CULTURAL COMO DISPOSITIVO DE NACIONALIZACIÓN: UNA CRUZADA CONTRA LA LENGUA Y LA CULTURA ITALIANA EN EL RÍO DE LA PLATA 153
-
III. REPRESENTACIONES DEL ESPAÑOL RIOPLATENSE
- LAS IDEAS LINGÜÍSTICAS DE J. B. ALBERDI EN UNA SELECCIÓN DE ESCRITOS DE JUVENTUD Y MADUREZ 169
- BORGES Y ARLT. DOS DEFINICIONES DEL IDIOMA DE LOS ARGENTINOS 191
- DEÍCTICOS EN LA CREACIÓN DE UN ESPACIO LINGÜÍSTICO-CULTURAL RIOPLATENSE 209
- LOS ITALO-LUNFARDISMOS EN EL SAINETE CRIOLLO. CONSIDERACIONES LÉXICOSEMÁNTICAS 227
- LA LENGUA DE LA MEMORIA: LA POÉTICA DE ROBERTO RASCHELLA 249
-
IV. EL TANGO YLAIDENTIDAD RIOPLATENSE
- LOS GALICISMOS EN LAS LETRAS DE TANGO: REPRESENTACIÓN, ESTEREOTIPO Y SIMBOLISMO DE ALGUNAS VOCES DE ORIGEN FRANCÉS 257
- L’ENTRE-DEUX “ ARGENTIN” DU TANGO 285
- LA VOZ DE LA DIVERSIDAD. ALGUNAS CONSIDERACIONES SOBRE LA VOZ DE LA MUJER EN EL TANGO ARGENTINO COMO ESPACIO QUE NACE EN LO ALTERNO 305
- SOBRE LOS AUTORES 317
Kapitel in diesem Buch
- Frontmatter 1
- ÍNDICE 5
- INTRODUCCIÓN 11
-
I. EL ESPAÑOL RIOPLATENSE Y SU PERFIL LINGÜÍSTICO
- LA PECULIARIDAD DEL SISTEMA ALOCUTIVO SINGULAR EN URUGUAY 23
- LA OMISIÓN Y LA EXPRESIÓN DEL PRONOMBRE SUJETO VOS EN EL ESPAÑOL PORTEÑO 49
- FRASEO PROSÓDICO EN EL ESPAÑOL PORTEÑO. EVIDENCIA DE DATOS LEÍDOS Y SEMIESPONTÁNEOS 77
- EL DOBLADO DE CLÍTICOS EN EL ESPAÑOL ESTÁNDAR Y EL ARGENTINO: VARIACIÓN LINGÜÍSTICA Y ANÁLISIS SINTÁCTICO 103
-
II. EL ESPAÑOL RIOPLATENSE Y EL CONTACTO CON LAS LENGUAS INMIGRATORIAS
- EXISTE UN “COCOLICHE GALLEGO”? LA INMIGRACIÓN GALLEGA Y SUS IMPLICACIONES LINGÜÍSTICAS 123
- EL ESPAÑOL RIOPLATENSE EN LOS ESTUDIOS DIALECTOLÓGICOS DE GIOVANNI MEO ZILIO 137
- LA TRADUCCIÓN CULTURAL COMO DISPOSITIVO DE NACIONALIZACIÓN: UNA CRUZADA CONTRA LA LENGUA Y LA CULTURA ITALIANA EN EL RÍO DE LA PLATA 153
-
III. REPRESENTACIONES DEL ESPAÑOL RIOPLATENSE
- LAS IDEAS LINGÜÍSTICAS DE J. B. ALBERDI EN UNA SELECCIÓN DE ESCRITOS DE JUVENTUD Y MADUREZ 169
- BORGES Y ARLT. DOS DEFINICIONES DEL IDIOMA DE LOS ARGENTINOS 191
- DEÍCTICOS EN LA CREACIÓN DE UN ESPACIO LINGÜÍSTICO-CULTURAL RIOPLATENSE 209
- LOS ITALO-LUNFARDISMOS EN EL SAINETE CRIOLLO. CONSIDERACIONES LÉXICOSEMÁNTICAS 227
- LA LENGUA DE LA MEMORIA: LA POÉTICA DE ROBERTO RASCHELLA 249
-
IV. EL TANGO YLAIDENTIDAD RIOPLATENSE
- LOS GALICISMOS EN LAS LETRAS DE TANGO: REPRESENTACIÓN, ESTEREOTIPO Y SIMBOLISMO DE ALGUNAS VOCES DE ORIGEN FRANCÉS 257
- L’ENTRE-DEUX “ ARGENTIN” DU TANGO 285
- LA VOZ DE LA DIVERSIDAD. ALGUNAS CONSIDERACIONES SOBRE LA VOZ DE LA MUJER EN EL TANGO ARGENTINO COMO ESPACIO QUE NACE EN LO ALTERNO 305
- SOBRE LOS AUTORES 317