Präsentiert durch Paradigm Publishing Services
Multilingual Matters
Kapitel
Öffentlich zugänglich
Contents
Kapitel in diesem Buch
- Frontmatter i
- Contents v
- Preface vii
- Chapter 1. In Theatrical Translation, There is No Lack of Conflict 1
- Chapter 2. Out of the Shadows: The Translators Speak for Themselves 21
- Chapter 3. Networking: Collaborative Ventures 53
- Chapter 4. Practical Approaches to Translating Theatre 67
- Chapter 5. Variations on the Bilingual Play Text 103
- Chapter 6. Titling and Dubbing for Stage and Screen 123
- Chapter 7. On and Off the Screen: The Many Faces of Adaptation 150
- Chapter 8. From Stage to Screen: Strategies for Film Adaptation 169
- Appendix: Questionnaire for Theatrical Translators 203
- Bibliography 206
- Index 208
Kapitel in diesem Buch
- Frontmatter i
- Contents v
- Preface vii
- Chapter 1. In Theatrical Translation, There is No Lack of Conflict 1
- Chapter 2. Out of the Shadows: The Translators Speak for Themselves 21
- Chapter 3. Networking: Collaborative Ventures 53
- Chapter 4. Practical Approaches to Translating Theatre 67
- Chapter 5. Variations on the Bilingual Play Text 103
- Chapter 6. Titling and Dubbing for Stage and Screen 123
- Chapter 7. On and Off the Screen: The Many Faces of Adaptation 150
- Chapter 8. From Stage to Screen: Strategies for Film Adaptation 169
- Appendix: Questionnaire for Theatrical Translators 203
- Bibliography 206
- Index 208