Chapter
Publicly Available
Contents
Chapters in this book
- Frontmatter i
- Contents v
- The Contributors vii
- Researching Translation and Interpreting 1
- Chapter 1. Translation Research versus Interpreting Research: Kinship, Differences and Prospects for Partnership 10
- Chapter 2. The Debate 35
- Chapter 3. Public Service Interpreting: Practice and Scope for Research 49
- Chapter 4. Paradigm Problems? 52
- Chapter 5. Translation Research and Interpreting Research: Pure, Applied, Action or Pedagogic? 57
- Chapter 6. Translation Studies: A Succession of Paradoxes 62
- Chapter 7. Aligning Macro- and Micro- Dimensions in Interpreting Research 71
- Chapter 8. A Way to Methodology: The Institutional Role in Translation Studies Research Training and Development 77
- Chapter 9. Conduits, Mediators, Spokespersons: Investigating Translator/Interpreter Behaviour 88
- Chapter 10. The Clue to Common Research in Translation and Interpreting: Methodology 98
- Chapter 11. I in TS: On Partnership in Translation Studies 104
- Chapter 12. Doorstep Inter-subdisciplinarity and Beyond 116
- Chapter 13. Response to the Invited Papers 124
Chapters in this book
- Frontmatter i
- Contents v
- The Contributors vii
- Researching Translation and Interpreting 1
- Chapter 1. Translation Research versus Interpreting Research: Kinship, Differences and Prospects for Partnership 10
- Chapter 2. The Debate 35
- Chapter 3. Public Service Interpreting: Practice and Scope for Research 49
- Chapter 4. Paradigm Problems? 52
- Chapter 5. Translation Research and Interpreting Research: Pure, Applied, Action or Pedagogic? 57
- Chapter 6. Translation Studies: A Succession of Paradoxes 62
- Chapter 7. Aligning Macro- and Micro- Dimensions in Interpreting Research 71
- Chapter 8. A Way to Methodology: The Institutional Role in Translation Studies Research Training and Development 77
- Chapter 9. Conduits, Mediators, Spokespersons: Investigating Translator/Interpreter Behaviour 88
- Chapter 10. The Clue to Common Research in Translation and Interpreting: Methodology 98
- Chapter 11. I in TS: On Partnership in Translation Studies 104
- Chapter 12. Doorstep Inter-subdisciplinarity and Beyond 116
- Chapter 13. Response to the Invited Papers 124