Chapter
Licensed
Unlicensed
Requires Authentication
Chapter 2. The Debate
You are currently not able to access this content.
You are currently not able to access this content.
Chapters in this book
- Frontmatter i
- Contents v
- The Contributors vii
- Researching Translation and Interpreting 1
- Chapter 1. Translation Research versus Interpreting Research: Kinship, Differences and Prospects for Partnership 10
- Chapter 2. The Debate 35
- Chapter 3. Public Service Interpreting: Practice and Scope for Research 49
- Chapter 4. Paradigm Problems? 52
- Chapter 5. Translation Research and Interpreting Research: Pure, Applied, Action or Pedagogic? 57
- Chapter 6. Translation Studies: A Succession of Paradoxes 62
- Chapter 7. Aligning Macro- and Micro- Dimensions in Interpreting Research 71
- Chapter 8. A Way to Methodology: The Institutional Role in Translation Studies Research Training and Development 77
- Chapter 9. Conduits, Mediators, Spokespersons: Investigating Translator/Interpreter Behaviour 88
- Chapter 10. The Clue to Common Research in Translation and Interpreting: Methodology 98
- Chapter 11. I in TS: On Partnership in Translation Studies 104
- Chapter 12. Doorstep Inter-subdisciplinarity and Beyond 116
- Chapter 13. Response to the Invited Papers 124
Chapters in this book
- Frontmatter i
- Contents v
- The Contributors vii
- Researching Translation and Interpreting 1
- Chapter 1. Translation Research versus Interpreting Research: Kinship, Differences and Prospects for Partnership 10
- Chapter 2. The Debate 35
- Chapter 3. Public Service Interpreting: Practice and Scope for Research 49
- Chapter 4. Paradigm Problems? 52
- Chapter 5. Translation Research and Interpreting Research: Pure, Applied, Action or Pedagogic? 57
- Chapter 6. Translation Studies: A Succession of Paradoxes 62
- Chapter 7. Aligning Macro- and Micro- Dimensions in Interpreting Research 71
- Chapter 8. A Way to Methodology: The Institutional Role in Translation Studies Research Training and Development 77
- Chapter 9. Conduits, Mediators, Spokespersons: Investigating Translator/Interpreter Behaviour 88
- Chapter 10. The Clue to Common Research in Translation and Interpreting: Methodology 98
- Chapter 11. I in TS: On Partnership in Translation Studies 104
- Chapter 12. Doorstep Inter-subdisciplinarity and Beyond 116
- Chapter 13. Response to the Invited Papers 124