This publication is presented to you through Paradigm Publishing Services
Multilingual Matters
Chapter
Licensed
Unlicensed
Requires Authentication
5 ‘Because We Are Bilingual’: Transcending Binaries in Two-Way Immersion through Collaborative Bilingual Identity Texts
You are currently not able to access this content.
You are currently not able to access this content.
Chapters in this book
- Frontmatter i
- Contents v
- Contributors vii
- Preface xv
- Foreword: Doing Translanguaging Research/Teaching/ Learning Juntos xvii
- Introduction: Teacher–Researcher Collaboration as a Pathway for Sustaining Translanguaging Pedagogies 1
- 1 Transladoras Sin Fronteras: Merging Linguistic Borderlands to Take Up Students’ Translanguaging Corriente 17
- 2 Implementing a Collaborative Translanguaging Pedagogy in an Elementary ESL Classroom in Malaysia through Teacher–Researcher Collaboration 41
- 3 ‘Did you get what you want?’: Negotiating Critical Translanguaging Teaching and Research in Dual Language Classrooms 70
- 4 Moving towards Translanguaging Pedagogies: Insights from a Teacher–Researcher Collaboration in Vienna 90
- 5 ‘Because We Are Bilingual’: Transcending Binaries in Two-Way Immersion through Collaborative Bilingual Identity Texts 111
- 6 Translanguaging Spaces for Student Literacy Learning: A Researcher–Teacher Partnership 137
- 7 Towards Translingualism? Collaboration Between University and School Teacher-Researchers in an Australian Multilingual Primary School 163
- 8 Adopting Translanguaging Pedagogies in Critical Content and Language Integrated Learning (CLIL) Using Social Issues as the Context: A Teacher–Researcher Collaborative Approach 187
- 9 Acompañamiento: Centering Vulnerability and Agency in Co-Designing Computing and Translanguaging Curriculum with Teachers 206
- 10 (Trans)formative Assessment Co-design Cycles: Translanguaging Stances and Shifts in a Science Teacher–Researcher Collaboration 232
- 11 What Teacher–Researcher Collaboration Creates: Reflections on Translanguaging Pedagogies from a Central Ohio Adolescent Newcomer Program 261
- 12 Translanguaging and Scientific Modeling in an English-Dominant STEM Classroom 279
- Afterword 300
- Index 305
Chapters in this book
- Frontmatter i
- Contents v
- Contributors vii
- Preface xv
- Foreword: Doing Translanguaging Research/Teaching/ Learning Juntos xvii
- Introduction: Teacher–Researcher Collaboration as a Pathway for Sustaining Translanguaging Pedagogies 1
- 1 Transladoras Sin Fronteras: Merging Linguistic Borderlands to Take Up Students’ Translanguaging Corriente 17
- 2 Implementing a Collaborative Translanguaging Pedagogy in an Elementary ESL Classroom in Malaysia through Teacher–Researcher Collaboration 41
- 3 ‘Did you get what you want?’: Negotiating Critical Translanguaging Teaching and Research in Dual Language Classrooms 70
- 4 Moving towards Translanguaging Pedagogies: Insights from a Teacher–Researcher Collaboration in Vienna 90
- 5 ‘Because We Are Bilingual’: Transcending Binaries in Two-Way Immersion through Collaborative Bilingual Identity Texts 111
- 6 Translanguaging Spaces for Student Literacy Learning: A Researcher–Teacher Partnership 137
- 7 Towards Translingualism? Collaboration Between University and School Teacher-Researchers in an Australian Multilingual Primary School 163
- 8 Adopting Translanguaging Pedagogies in Critical Content and Language Integrated Learning (CLIL) Using Social Issues as the Context: A Teacher–Researcher Collaborative Approach 187
- 9 Acompañamiento: Centering Vulnerability and Agency in Co-Designing Computing and Translanguaging Curriculum with Teachers 206
- 10 (Trans)formative Assessment Co-design Cycles: Translanguaging Stances and Shifts in a Science Teacher–Researcher Collaboration 232
- 11 What Teacher–Researcher Collaboration Creates: Reflections on Translanguaging Pedagogies from a Central Ohio Adolescent Newcomer Program 261
- 12 Translanguaging and Scientific Modeling in an English-Dominant STEM Classroom 279
- Afterword 300
- Index 305