Summary
The present paper offers an analysis of the role and relevance of French linguistic models in the history of Russian argot research of the 19th century. These models were occasionally provided by fiction texts, in this case primarily by Victor Hugo’s novels, „Les Misérables“ (The Miserables) in particular. This paper is focused on the reconstruction of the philological reception of V. Hugo’s „Les Misérables“ in the novel of Vs. Krestovskij „Peterburgskie truščoby“ (The St. Petersburg Slums) and the unique importance of both texts for the genesis and development of argot research in Russia. The paper presents the key role of Krestovskij’s novel in the rooting of French linguistic models in Russian argot research of the 19th century.
© 2014 Akademie Verlag GmbH, Markgrafenstr. 12-14, 10969 Berlin.
Articles in the same Issue
- Inhalt
- Von εἴπερ zu понкже. Zur Wiedergabe polyphoner Rede im Kirchenslavischen des 14. Jahrhunderts
- Zur linguistischen Rezeption des französischen Romans in Russland: Das Phänomen des Argots in Hugos Les Misérables und in Krestovskijs Peterburgskie truščoby
- Dankesbezeigung im deutschen und russischen Diskurs: soziokulturelle, pragmatische und sprachlich-strukturelle Aspekte
- Zur Herkunft des dialektalen Nomens Ponjaga (‚Rucksack‘)
- From symbol to latency (Two forms of spiritual discourse in contemporary Slovak poetry)
- Vom politischen zum ästhetischen Anarchismus der Avantgarde
- Tagungsbericht: 7. Bohemicum Dresdense
- DOBRZYŃSKA, T., Od słowa do sensu. Studia o metaforze
- IVO ŘÍHA (Hg.), Otevřený rańy. Vybrané studie o díle Jáchyma Topola
- VSEVOLOD PUDOVKIN: The Heir to Genghis Khan / Storm Over Asia
- WEDEL, ERWIN, „Ich bringe einen Sänger Dir vom Norden...“
- ARTWIŃSKA, ANNA: Poeta w służbie polityki
- STADLER, WOLFGANG, Pragmatik des Schweigens. Schweigeakte, Schweigephasen und handlungsbegleitendes Schweigen im Russischen
Articles in the same Issue
- Inhalt
- Von εἴπερ zu понкже. Zur Wiedergabe polyphoner Rede im Kirchenslavischen des 14. Jahrhunderts
- Zur linguistischen Rezeption des französischen Romans in Russland: Das Phänomen des Argots in Hugos Les Misérables und in Krestovskijs Peterburgskie truščoby
- Dankesbezeigung im deutschen und russischen Diskurs: soziokulturelle, pragmatische und sprachlich-strukturelle Aspekte
- Zur Herkunft des dialektalen Nomens Ponjaga (‚Rucksack‘)
- From symbol to latency (Two forms of spiritual discourse in contemporary Slovak poetry)
- Vom politischen zum ästhetischen Anarchismus der Avantgarde
- Tagungsbericht: 7. Bohemicum Dresdense
- DOBRZYŃSKA, T., Od słowa do sensu. Studia o metaforze
- IVO ŘÍHA (Hg.), Otevřený rańy. Vybrané studie o díle Jáchyma Topola
- VSEVOLOD PUDOVKIN: The Heir to Genghis Khan / Storm Over Asia
- WEDEL, ERWIN, „Ich bringe einen Sänger Dir vom Norden...“
- ARTWIŃSKA, ANNA: Poeta w służbie polityki
- STADLER, WOLFGANG, Pragmatik des Schweigens. Schweigeakte, Schweigephasen und handlungsbegleitendes Schweigen im Russischen