Abstract
This article addresses the most important syntactic issues related to the imitative constructions of Latin Accusativus cum Infinitivo in Renaissance Spanish. I opt to subsume this label coming from Latin syntax under the more encompassing denomination of Latinising Infinitive, which refers to the use of infinitive constructions directly or indirectly inspired by syntactic schemes typical of classical, medieval or Renaissance Latin literature. Finally, some cases of Latinising Infinitive in a corpus of doctrinal prose written by 16th-century Erasmist authors are considered. The analysis aims to account for the difficulties of delimitation of the Latinising Infinitive in translated and non-translated texts, as well as to show that, in the consideration of syntactic Latinism, it is only possible to operate on a gradual conception that explains the existence of Latinisms with a more or less marked variational status within the domain of communicative distance.
Promovido por
Esta publicación es parte del proyecto de I+D+i “Tradicionalidad discursiva, tradicionalidad idiomática, sintaxis del discurso, traducción y cambio lingüístico en la historia del español moderno: prosa (pre-)periodística, prosa (pre-)ensayística y prosa literaria” (PGC2018-097823-BI00), financiado por MCIN / AEI/10.13039/501100011033/.
6 Referencias bibliográficas
6.16.1 Corpus
[DC=] Bernardo Pérez de Chinchón, Dialogos christianos contra la secta Mahometana y contra la pertinacia de los judios, Valencia, Francisco Díaz Romano, 1535.Suche in Google Scholar
[Ench=] Desiderii Erasmi Roterodami Enchiridion militis christiani saluberrimis praeceptis refertum, Halae, anno MDCCXXIV.Suche in Google Scholar
[Enqu=] Alonso Fernández de Madrid, El Enquiridion o Manual del cavallero christiano, edición de Dámaso Alonso, Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1971.Suche in Google Scholar
[Funus=] Coloquio de Erasmo titulado Funus, in: Los coloquios de Erasmo, Sevilla, Juan Cromberger, 28 de septiembre de 1529 (volumen impreso custodiado por la Biblioteca Nacional de Francia).Suche in Google Scholar
[Le=] Bernardo Pérez de Chinchón, La lengua de Erasmo nuevamente romançada por muy elegante estilo, edición de Dorothy Severin, Madrid, Anejo XXXI del Boletín de la Real Academia Española, 1975.Suche in Google Scholar
[Li=] Lingua Erasmi Roterodami, in: Opera omnia Desiderii Erasmi Roterodami, Ordinis quarti tomus primus, edición de Jan Hendrik Waszink, Amsterdam, North-Holland Publishing Company, 1989.10.26530/OAPEN_354642Suche in Google Scholar
[Si=] Alonso Fernández de Madrid, Silva palentina, edición de Matías Vielva Ramos, Palencia, Excma. Diputación Provincial, 1932.Suche in Google Scholar
6.26.2 Estudios y recursos digitales
Albrecht, Jörn, Der Einfluss der frühen Übersetzertätigkeit auf die Herausbildung der romanischen Sprachen, in: Schmitt, Christian/Schweickard, Wolfgang (edd.), Die romanischen Sprachen im Vergleich, Bonn, Romanistischer Verlag, 1995, 1‒20.Suche in Google Scholar
Azofra Sierra, M.ª Elena, Morfosintaxis histórica del español: de la teoría a la práctica, Madrid, UNED, 2009.Suche in Google Scholar
Azpiazu Torres, Susana, Acusativo con infinitivo en español, in: Santos Río, Luis/Borrego Nieto, Julio/García Santos, Juan Felipe/Gómez Asencio, José J./Prieto de los Mozos, Emilio (edd.), Palabras, norma, discurso. En memoria de Fernando Lázaro Carreter, Salamanca, Ediciones Universidad de Salamanca, 2005, 49‒58.Suche in Google Scholar
Baños Baños, José Miguel, Subordinación completiva, in: Baños Baños, José Miguel (ed.), Sintaxis del latín clásico, Madrid, Liceus, 2009, 523‒562.Suche in Google Scholar
Barra Jover, Mario, Cómo vive una lengua “muerta”: El peso del latín medieval en la evolución romance, in: Castillo Lluch, Mónica/López Izquierdo, Marta (edd.), Modelos latinos en la Castilla Medieval, Madrid/Frankfurt a. M., Vervuert/Iberoamericana, 2010, 3‒80.10.31819/9783964563224-004Suche in Google Scholar
Blatt, Franz, Latin influence on european syntax, Classica et mediaevalia 18 (1957), 133‒178.Suche in Google Scholar
Bolkestein, A. Machtelt, A.c.i.- and «ut»-clauses with «verba dicendi» in Latin, Glotta 54 (1976), 263‒291.Suche in Google Scholar
Brucker, Charles, La valeur du témoignage linguistique des traductions médiévales : les constructions infinitives en moyen français, in : Buschinger, Danielle (ed.), Linguistique et philologie : applications aux textes médiévaux. Actes du colloque des 29 et 30 avril 1977, Université de Picardie, Centre d’études médiévales, Paris, Champion, 1977, 325‒344.Suche in Google Scholar
Cano Aguilar, Rafael, La sintaxis española en la época del Descubrimiento, in: Bartol Hernández, José Antonio/De Santiago Guervós, Javier/García Santos, Juan Felipe (edd.), Estudios filológicos en homenaje a Eugenio de Bustos Tovar, Salamanca, Ediciones Universidad de Salamanca, vol. 1, 1992, 183‒197.Suche in Google Scholar
Coleman, Robert, The Indo-European origins and Latin development of the Accusative with Infinitive Construction, in: Touratier, Christian (ed.), Syntaxe et Latin. Actes du IIe Congrès International de Linguistique Latine, Aix-en-Provence, 28‒31 Mars 1983, Aix-en-Provence, Université de Provence, 1985, 307‒342.Suche in Google Scholar
CORDE = Real Academia Española, Corpus diacrónico del español, <http://www.rae.es> [último acceso: 25.07.2021].Suche in Google Scholar
Da Milano, Federica/Cuzzolin, Pierluigi, AcI: Inheritance and influence on some languages of Western Europe, Belgian Journal of Linguistics 33 (2019), 108‒124.10.1075/bjl.00024.milSuche in Google Scholar
Dardano, Maurizio, Sintassi dell’infinito nei Libri della famiglia di L. B. Alberti, Annali di Lettere 32:1‒2 (1963), 83‒135.Suche in Google Scholar
Del Rey Quesada, Santiago, Diálogo y traducción. Los «Coloquios» erasmianos en la Castilla del s. XVI, Tübingen, Narr (ScriptOralia 140), 2015.Suche in Google Scholar
Del Rey Quesada, Santiago, Interferencia latín-romance en Alfonso X: la traducción como pretexto de la elaboración sintáctica, La corónica 44:2 (2016), 75‒109.10.1353/cor.2016.0004Suche in Google Scholar
Del Rey Quesada, Santiago, (Anti-)Latinate syntax in Renaissance dialogue: Romance translations of Erasmus’s «Uxor Mempsigamos», Zeitschrift für romanische Philologie 133 (2017), 673‒708.Suche in Google Scholar
Del Rey Quesada, Santiago, Latinismo, antilatinismo, hiperlatinismo y heterolatinismo: la sintaxis de la prosa traducida erasmiana del Siglo de Oro, in: Arnal Purroy, M.ª Luisa/Castañer Martín, Rosa M.ª/Enguita Utrilla, José M.ª/Lagüéns Gracia, Vicente/Martín Zorraquino, M.ª Antonia (edd.), Actas del X Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, Zaragoza, Institución Fernando el Católico, vol. 1, 2018, 623‒645 (= 2018a).Suche in Google Scholar
Del Rey Quesada, Santiago, El «De senectute» de Cicerón en romance (ss. XIV‒XVI): un estudio sintáctico contrastivo, Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística 8 (2018), 21‒56 (= 2018b).Suche in Google Scholar
Del Rey Quesada, Santiago, Estructuras participiales y gerundiales en el castellano del s. XVI: caracterización sintáctica y estatuto variacional, Revista de Filología Románica 36 (2019), 179‒199 (= 2019a).10.5209/RFRM.63512Suche in Google Scholar
Del Rey Quesada, Santiago, Participial and gerundial clauses in sixteenth-century Spanish prose: Latinate syntax between convergence and divergence in translation, Belgian Journal of Linguistics 33 (2019), 43‒80 (= 2019b).10.1075/bjl.00022.reySuche in Google Scholar
Del Rey Quesada, Santiago, La traducción de los textos erasmianos en el Siglo de Oro, in: Lafarga, Francisco/Pegenaute, Luis (edd.), Historia de la traducción en España, <http://phte.upf.edu/hte/siglos-de-oro/rey-quesada/> [último acceso: 29.09.2021].Suche in Google Scholar
Del Rey Quesada, Santiago, Lo marcado y lo no marcado en la cadena de variedades: apuntes para una nueva propuesta, in: Gruber, Teresa/Grübl, Klaus/Scharinger, Thomas (edd.), Was bleibt von kommunikativer Nähe und Distanz? Mediale und konzeptionelle Aspekte sprachlicher Variation (ScriptOralia 144), Tübingen, Narr, 2021, 199‒232 (= 2021a).Suche in Google Scholar
Del Rey Quesada, Santiago, Grupos léxicos paratácticos en la Edad Media romance. Caracterización lingüística, influencia latinizante y tradicionalidad discursiva, Bern et al., Peter Lang, 2021 (= 2021b).10.3726/b18418Suche in Google Scholar
Diez, Friedrich, Grammatik der Romanischen Sprachen. Dritter Theil, Bonn, Eduard Weber’s, 1872.Suche in Google Scholar
Eberenz, Rolf, El español en el otoño de la Edad Media. Sobre el artículo y los pronombres, Madrid, Gredos, 2000.Suche in Google Scholar
Ernout, Alfred/Thomas, François, Syntaxe latine, Paris, Klincksieck, 1989 (primera edición de 1953).Suche in Google Scholar
Ferraresi, Gisella/Goldbach, Maria, Some reflections on Inertia: infinitive complements in Latin, Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht 8:2‒3 (2003), 240‒251.Suche in Google Scholar
Gil Fernández, Juan, El latín tardío y medieval (siglos VI‒XIII), in: Cano Aguilar, Rafael (ed.), Historia de la lengua española, Barcelona, Ariel, 2004, 149‒182.Suche in Google Scholar
Gil Fernández, Juan, Latinismos sintácticos en la traducción de la «Eneida» de Don Enrique de Villena, Boletín de la Real Academia Española 92 (2012), 179‒211.Suche in Google Scholar
Greco, Paolo, On the notion of linguistic influence in syntax, Belgian Journal of Linguistics 33 (2019), 11‒42.10.1075/bjl.00021.greSuche in Google Scholar
Gutiérrez Ordóñez, Salvador, La oración y sus funciones, Madrid, Arco/Libros, 1997.Suche in Google Scholar
Halkin, Léon-E./Bierlaire, Franz/Hoven, René (edd.), Opera omnia Desiderii Erasmi Roterodami, Ordinis primi tomus tertius: Colloquia, Amsterdam, North-Holland Publishing Company, 1972.Suche in Google Scholar
Hernanz Carbó, M.ª Lluïsa, El infinitivo, in: Demonte, Violeta/Bosque, Ignacio (edd.), Gramática descriptiva de la lengua española, Madrid, Espasa, vol. 2, 1999, 2197‒2356.Suche in Google Scholar
Herrero Ruiz de Loizaga, Francisco Javier, Sintaxis histórica de la oración compuesta en español, Madrid, Gredos, 2005.Suche in Google Scholar
Kabatek, Johannes, Zur Typologie sprachlicher Interferenzen, in: Moelleken, Wolfgang W./Weber, Peter J. (edd.), Neue Forschungsarbeiten zur Kontaktlinguistik, Bonn, Dümmler, 1997, 232‒241.Suche in Google Scholar
Kabatek, Johannes, Die Bolognesische Renaissance und der Ausbau romanischer Sprachen. Juristische Diskurstraditionen und Sprachentwicklung in Südfrankreich und Spanien im 12. und 13. Jahrhundert, Tübingen, Niemeyer, 2005.10.1515/9783110933864Suche in Google Scholar
Karlsen, Espen, The «Accusativus cum infinitive» and «Quod» clauses in the «Revelaciones» of St. Bridget of Sweden, Bern et al., Peter Lang, 2001.Suche in Google Scholar
Kloss, Heinz, Die Entwicklung neuer germanischer Kultursprachen seit 1800, Düsseldorf, Pädagogischer Verlag Schwann, 1978 (Primera edición de 1952).Suche in Google Scholar
Koch, Peter/Oesterreicher, Wulf, Lengua hablada en la Romania. Francés, italiano, español. Versión española de Araceli López Serena, Madrid, Gredos, 2007 (original alemán de 1990).Suche in Google Scholar
Labov, William, Principles of Linguistic Change, vol. 1: Internal Factors. Oxford UK/Cambridge USA, Blackwell, 1994.Suche in Google Scholar
LLT = Centre Traditio Litterarum Occidentalium Brepols, Library of Latin texts, <http://www.brepols.net/Pages/ShowProduct.aspx?prod_id=IS-9782503579382-> [último acceso: 25.07.2021].Suche in Google Scholar
López Serena, Araceli, Historia de la lengua e intuición. Presentación del volumen, Rilce: Revista de Filología Hispánica 30:3 (2014), 691–704.10.15581/008.30.365Suche in Google Scholar
López Serena, Araceli, La lingüística como ciencia humana. Una incursión desde la filosofía de la ciencia, Madrid, Arco/Libros, 2019.Suche in Google Scholar
Lorian, Alexandre, Les latinismes de syntaxe en français, in : Quilis, Antonio/Carril, Ramón B./Cantarero, Margarita (edd.), Actas del XI Congreso Internacional de Lingüística y Filología Románicas, vol. 3, Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1968, 1263‒1280.Suche in Google Scholar
Mensching, Guido, Infinitival clauses, in: Dufter, Andreas/Stark, Elisabeth (edd.), Manual of Romance morphosyntax and syntax, Berlin/Boston, De Gruyer, 2017, 369‒396.10.1515/9783110377088-010Suche in Google Scholar
Michel, Jacques, Grammaire de base du latin, Anvers, De Sikkel, 1967 (primera edición de 1960).Suche in Google Scholar
NGLE = Nueva Gramática de la Lengua Española, Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española, Madrid, Espasa-Calpe, 2009.Suche in Google Scholar
Octavio de Toledo y Huerta, Álvaro S., Aprovechamiento del CORDE para el estudio sintáctico del primer español moderno (ca. 1675‒1825), in: Kabatek, Johannes (ed.) en colaboración con De Benito Moreno, Carlota, Lingüística de corpus y lingüística histórica iberorrománica, Berlin/Boston, De Gruyter (Beihefte zur Zeitschrift für Romanische Philologie), 2016, 57‒89.Suche in Google Scholar
Octavio de Toledo y Huerta, Álvaro S., Juan de Mena como traductor: aspectos lingüísticos del «Omero romançado», in: Dessì Schmid, Sarah/Aschenberg, Heidi (edd.), Romanische Sprachgeschichte und Übersetzung, Heidelberg, Winter, 2017, 53–114.Suche in Google Scholar
Otto, Richard, Der portugiesische Infinitiv bei Camões, Romanische Forschungen 6 (1890), 299‒398.Suche in Google Scholar
Pinkster, Harm, The Oxford Latin syntax, vol. 1: The simple clause, Oxford, Oxford University Press, 2015.10.1093/acprof:oso/9780199283613.001.0001Suche in Google Scholar
Pons Rodríguez, Lola, El infinitivo no concertado latino en el castellano del siglo XV: propiedades formales, in: Trotter, David (ed.), Actes du XXIVe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes. Aberystwyth 2004, Tübingen, Niemeyer, 2007, 275‒285.10.1515/9783110923582.273Suche in Google Scholar
Pons Rodríguez, Lola, Las construcciones imitativas del accusativus cum infinitivo: modelos latinos y consecuencias romances, Revista de Historia de la Lengua Española 3 (2008), 119‒148.Suche in Google Scholar
Pons Rodríguez, Lola, La lengua del Cuatrocientos más allá de las Trescientas, in: García Martín, José M.ª et al. (edd.), Actas del IX Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, Madrid, Arco/Libros, 2015, 393‒430.10.31819/9783964566492-018Suche in Google Scholar
Pountain, Christopher J., Learnèd syntax and the Romance Languages: the «Accusative and Infinitive» construction with declarative verbs in Castilian, Transactions of the Philological Society 96:2 (1998), 159‒201.10.1111/1467-968X.00026Suche in Google Scholar
Real Academia Española, Esbozo de una Nueva gramática de la lengua española, Madrid, Espasa, 1973 (21ª Edición de 1992).Suche in Google Scholar
Rodríguez Espiñeira, M.ª José, Un ejemplo de reanálisis sintáctico: la construcción latina de «Accusativus cum infinitivo», Verba 12 (1985), 61‒105.Suche in Google Scholar
Rodríguez Molina, Javier/Octavio de Toledo y Huerta, Álvaro, La imprescindible distinción entre texto y testimonio: el CORDE y los criterios de fiabilidad lingüística/Acceso a la base de datos CORDEMÁFORO, Scriptum Digital 6 (2017), 5‒68.Suche in Google Scholar
Rohlfs, Gerhard, Grammatica storica della lingua italiana e dei suoi dialetti, vol. 2: Morfologia, Torino, Einaudi, 1999 (Edición revisada. Primera edición de 1968).10.1177/001458586800200317Suche in Google Scholar
Segre, Cesare, La sintassi del periodo nei primi prosatori italiani, Roma, Accademia Nazionale dei Lincei, 1952.Suche in Google Scholar
Sitaridou, Ioanna, On the emergence of personal infinitives in the history of Spanish, Diachronica 26:1 (2009), 36‒64.10.1075/dia.26.1.02sitSuche in Google Scholar
Stimming, Erwin, Der Accusativus cum infinitivo im Französischen, Halle a. S., Niemeyer, 1915.10.1515/9783112324783Suche in Google Scholar
Torrego Salcedo, M.ª Esperanza, Las construcciones pasivas de nominativo con infinitivo en latín clásico. Estudio sintáctico, Emerita 55:1 (1987), 71‒84.10.3989/emerita.1987.v55.i1.637Suche in Google Scholar
Tovar, Antonio, Gramática Histórica Latina: Sintaxis, Madrid, S. Aguirre, 1946.Suche in Google Scholar
Woodcock, Eric Chwarles, A new Latin syntax, Bristol, Bristol Classical Press, 1991 (primera edición de 1959).Suche in Google Scholar
© 2022 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston
Artikel in diesem Heft
- Frontmatter
- Frontmatter
- Aufsätze
- Latin fieri and the Romance verb ‘to be’. Thoughts on the problem of “standard language bias” in historical reconstruction
- Les scriptae de l’ancien Velay : essai de caractérisation
- Jewish Forerunners of the Spanish Biblia romanceada: A Thirteenth-Century Witness (Bodleian MS Hunt. 268)
- Los «posesivos enfáticos» en dos sociolectos del español europeo
- La rivalidad entre -ción y -miento en el romance castellano-aragonés del siglo XV: una aproximación a la morfología léxica desde la dialectología histórica
- Accusativus cum Infinitivo y otras construcciones de infinitivo latinizante: caracterización sintáctica y uso en la literatura erasmiana doctrinal del siglo XVI
- The modal perfect: haya cantado and habré cantado in some varieties of modern Spanish
- Miszellen
- Dérivés déanthroponymiques latins en ‑ānu/‑ānos dans la toponymie du département du Jura
- Inventari di beni mobili della Venezia medievale: spogli lessicali
- Besprechungen
- François Zufferey (ed.), La Chanson de saint Alexis. Essai d’édition critique de la version primitive avec apparat synoptique de tous les témoins (collection SATF, 116), Abbeville, F. Paillart, 2020, 654 p.
- Géraldine Toniutti, Les derniers vers du roman arthurien. Trajectoire d’un genre, anachronisme d’une forme (Publications romanes et françaises, 273), Genève, Droz, 2021, 665 p.
- Renato Orengo (ed.), La «Vie de Grégoire le Grand» par Jean Diacre traduite par Angier, publiée d’après le manuscrit Paris, BNF, fr. 24766, unique et autographe, texte et glossaire (Romanistische Texte des Mittelalters, 8) Heidelberg, Winter, 2021, 335 p.
- Raymund Wilhelm / Elisa De Roberto, La scrittura privata a Milano alla fine del Quattrocento. Testi del manoscritto miscellaneo di Giovanni de’ Dazi (Triv 92) (Romanische Texte des Mittelalters, 4‒5), voll. 1 (Studi), 2 (Testi), Heidelberg, Winter, 2020, 393 + 502 p.
- Cecilia Cantalupi, Il trovatore Guilhem Figueira. Studio e edizione critica (Travaux de Littératures Romanes – Études et textes romans du Moyen Âge), Strasbourg, Éditions de linguistique et de philologie, 2020, 496 p.
- Óscar Loureda / Angela Schrott (edd.), Manual de lingüística del hablar (Manuals of Romance Linguistics, 28), Berlin/Boston, De Gruyter, 2021, 880 p.
- Frankwalt Möhren (ed.), Il libro de la cocina. Un ricettario tra Oriente e Occidente, Heidelberg, Heidelberg University Publishing, 2016, 270 p.
- Nachrufe
- Annegret Bollée (4. März 1937–20. August 2021)
- Harald Weinrich (24. September 1927–26. Februar 2022)
Artikel in diesem Heft
- Frontmatter
- Frontmatter
- Aufsätze
- Latin fieri and the Romance verb ‘to be’. Thoughts on the problem of “standard language bias” in historical reconstruction
- Les scriptae de l’ancien Velay : essai de caractérisation
- Jewish Forerunners of the Spanish Biblia romanceada: A Thirteenth-Century Witness (Bodleian MS Hunt. 268)
- Los «posesivos enfáticos» en dos sociolectos del español europeo
- La rivalidad entre -ción y -miento en el romance castellano-aragonés del siglo XV: una aproximación a la morfología léxica desde la dialectología histórica
- Accusativus cum Infinitivo y otras construcciones de infinitivo latinizante: caracterización sintáctica y uso en la literatura erasmiana doctrinal del siglo XVI
- The modal perfect: haya cantado and habré cantado in some varieties of modern Spanish
- Miszellen
- Dérivés déanthroponymiques latins en ‑ānu/‑ānos dans la toponymie du département du Jura
- Inventari di beni mobili della Venezia medievale: spogli lessicali
- Besprechungen
- François Zufferey (ed.), La Chanson de saint Alexis. Essai d’édition critique de la version primitive avec apparat synoptique de tous les témoins (collection SATF, 116), Abbeville, F. Paillart, 2020, 654 p.
- Géraldine Toniutti, Les derniers vers du roman arthurien. Trajectoire d’un genre, anachronisme d’une forme (Publications romanes et françaises, 273), Genève, Droz, 2021, 665 p.
- Renato Orengo (ed.), La «Vie de Grégoire le Grand» par Jean Diacre traduite par Angier, publiée d’après le manuscrit Paris, BNF, fr. 24766, unique et autographe, texte et glossaire (Romanistische Texte des Mittelalters, 8) Heidelberg, Winter, 2021, 335 p.
- Raymund Wilhelm / Elisa De Roberto, La scrittura privata a Milano alla fine del Quattrocento. Testi del manoscritto miscellaneo di Giovanni de’ Dazi (Triv 92) (Romanische Texte des Mittelalters, 4‒5), voll. 1 (Studi), 2 (Testi), Heidelberg, Winter, 2020, 393 + 502 p.
- Cecilia Cantalupi, Il trovatore Guilhem Figueira. Studio e edizione critica (Travaux de Littératures Romanes – Études et textes romans du Moyen Âge), Strasbourg, Éditions de linguistique et de philologie, 2020, 496 p.
- Óscar Loureda / Angela Schrott (edd.), Manual de lingüística del hablar (Manuals of Romance Linguistics, 28), Berlin/Boston, De Gruyter, 2021, 880 p.
- Frankwalt Möhren (ed.), Il libro de la cocina. Un ricettario tra Oriente e Occidente, Heidelberg, Heidelberg University Publishing, 2016, 270 p.
- Nachrufe
- Annegret Bollée (4. März 1937–20. August 2021)
- Harald Weinrich (24. September 1927–26. Februar 2022)