Online erschienen: 2021-03-20
Erschienen im Druck: 2021-03-11
© 2021 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston
You are currently not able to access this content.
You are currently not able to access this content.
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Frontmatter
- Aufsätze
- Due enfances nel ms. D (Paris, BnF, fr. 1448): le Enfances Rainouart e l’Adoubement Vivien
- Hypercorrection and velar-to-labial change in Occitan preterites
- Esp. (y gall.-ptg.) buscar: una aproximación etimológica apoyada en los datos panrománicos
- ¡Escribiré con tu sangre! Los recursos conminatorios del español de principios del siglo XVIII y su descripción en el Diccionario de autoridades
- Principales rasgos gramaticales del español de Honduras
- Para a tradição textual da Crónica de 1344: dois manuscritos da versão original
- The possessive enclitics with kinship nouns in Italo-Romance and the possessive determiners in the Francoprovençal of Faeto
- Nuove ricerche sull’Attila Flagellum Dei di Nicolò da Càsola
- Miszelle
- It. usciere, fr. huissier, venez. schierazo ‘nave da caricoʼ
- Besprechungen
- Les quinze joies de mariage, édité par Jean Rychner, traduit par Jean-Claude Mühlethaler (Texte courant, 13), Genève, Droz, 2020, XCV + 358 p.
- Ursula Reutner (ed.), Manuel des francophonies (Manuals of Romance Linguistics, 22), Berlin/Boston, De Gruyter, 2017, X + 745 p.
- Pero López de Ayala, Libro del Canciller o Libro del Palacio, Edición, introducción y notas de Michel Garcia (Historia Medieval y Moderna, 82), Bilbao, Universidad del País Vasco. Servicio Editorial / Euskal Herriko Unibertsitatea. Argitalpen Zerbitzua, 2019, 453 p.
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Frontmatter
- Aufsätze
- Due enfances nel ms. D (Paris, BnF, fr. 1448): le Enfances Rainouart e l’Adoubement Vivien
- Hypercorrection and velar-to-labial change in Occitan preterites
- Esp. (y gall.-ptg.) buscar: una aproximación etimológica apoyada en los datos panrománicos
- ¡Escribiré con tu sangre! Los recursos conminatorios del español de principios del siglo XVIII y su descripción en el Diccionario de autoridades
- Principales rasgos gramaticales del español de Honduras
- Para a tradição textual da Crónica de 1344: dois manuscritos da versão original
- The possessive enclitics with kinship nouns in Italo-Romance and the possessive determiners in the Francoprovençal of Faeto
- Nuove ricerche sull’Attila Flagellum Dei di Nicolò da Càsola
- Miszelle
- It. usciere, fr. huissier, venez. schierazo ‘nave da caricoʼ
- Besprechungen
- Les quinze joies de mariage, édité par Jean Rychner, traduit par Jean-Claude Mühlethaler (Texte courant, 13), Genève, Droz, 2020, XCV + 358 p.
- Ursula Reutner (ed.), Manuel des francophonies (Manuals of Romance Linguistics, 22), Berlin/Boston, De Gruyter, 2017, X + 745 p.
- Pero López de Ayala, Libro del Canciller o Libro del Palacio, Edición, introducción y notas de Michel Garcia (Historia Medieval y Moderna, 82), Bilbao, Universidad del País Vasco. Servicio Editorial / Euskal Herriko Unibertsitatea. Argitalpen Zerbitzua, 2019, 453 p.