Article
Licensed
Unlicensed
Requires Authentication
Three early Irish love triangles: men, women, society in early medieval Ireland
-
Doris Edel
Published/Copyright:
November 25, 2025
Zusammenfassung
Die drei hier untersuchten Liebesgeschichten sind gut zwei Jahrhunderte älter als die neue Erzählliteratur über den Themakomplex Liebe, Ehe und Ehebruch, die rund 1160 in Frankreich und im normannischen England ihren Anfang nimmt. Sie bilden eine Art Vorstufe, von der keine (erkennbaren) Beeinflussungen aus Irland heraus ausgingen. Dazu waren sie wohl zu stark in einer realitätsnahen insulären Welt verwurzelt.
Online erschienen: 2025-11-25
Erschienen im Druck: 2025-11-01
© 2025 by Walter de Gruyter Berlin/Boston
You are currently not able to access this content.
You are currently not able to access this content.
Articles in the same Issue
- Titelei
- Inhalt
- Aufsätze
- John Rhŷs in the Isle of Man (1886–1893): Profiles of his informants
- A reassessment of the manuscripts of the Reeves Agallamh na Seanórach and a new version of Acallam na Senórach
- Three early Irish love triangles: men, women, society in early medieval Ireland
- More on Celtic (and non-Celtic) names from Pannonia: CIL III 3593 = 10544, revisited
- The Old Irish conjunct particle (‑)ro‑ in verbal compounds with the lexical preverb ar‑
- On the inflection of ū-stems in Brittonic: Modern Breton bri ‘cliff, bank, edge of a field’ as a cognate of Old Irish brú ‘edge, brink, bank’
- ‘Lig dasyn ren geid, dyn geid nyssmoo’: A Manx sermon against theft from 1752
- An Old Irish poem of praise and censure
- On the meaning of lághar and other words
- Besprechungen
- John Carey (ed.): Táin Bó Cúalnge from the Book of Leinster: Reassessments
- Thomas Charles-Edwards (ed.): Bretha Comaithcheso. An Old-Irish Law Tract on Neighbouring Farms
- Patrizia de Bernardo Stempel: The accents of Celtic. New light on the older and oldest
- Elena Parina & Erich Poppe (ed.), with Sergey Ivanov: Pwyll y Pader: A medieval Welsh tract on the meaning of the Lord’s Prayer according to Hugh of Saint-Victor
Articles in the same Issue
- Titelei
- Inhalt
- Aufsätze
- John Rhŷs in the Isle of Man (1886–1893): Profiles of his informants
- A reassessment of the manuscripts of the Reeves Agallamh na Seanórach and a new version of Acallam na Senórach
- Three early Irish love triangles: men, women, society in early medieval Ireland
- More on Celtic (and non-Celtic) names from Pannonia: CIL III 3593 = 10544, revisited
- The Old Irish conjunct particle (‑)ro‑ in verbal compounds with the lexical preverb ar‑
- On the inflection of ū-stems in Brittonic: Modern Breton bri ‘cliff, bank, edge of a field’ as a cognate of Old Irish brú ‘edge, brink, bank’
- ‘Lig dasyn ren geid, dyn geid nyssmoo’: A Manx sermon against theft from 1752
- An Old Irish poem of praise and censure
- On the meaning of lághar and other words
- Besprechungen
- John Carey (ed.): Táin Bó Cúalnge from the Book of Leinster: Reassessments
- Thomas Charles-Edwards (ed.): Bretha Comaithcheso. An Old-Irish Law Tract on Neighbouring Farms
- Patrizia de Bernardo Stempel: The accents of Celtic. New light on the older and oldest
- Elena Parina & Erich Poppe (ed.), with Sergey Ivanov: Pwyll y Pader: A medieval Welsh tract on the meaning of the Lord’s Prayer according to Hugh of Saint-Victor