Abstract
This paper argues that the inscription engraved in the Alphabet of Lugano in sinistrograde ductus at the so-called Mur d’Hannibal (Liddes, Valais, Switzerland) should be read as Poenino | ieur{e}u ‘he dedicated to P.’ The first form is a thematic dative singular. The desinence may well be Latin, but a case is made that it could be a Celtic desinence that displays a regional phonological development. The fourth character of the second form is a reversed Roman open Я, well attested in Cisalpine and Transalpine Celtic epigraphy. This form also displays a token of dittography, a phenomenon attested elsewhere in the Continental Celtic epigraphic corpus.
© 2022 by Walter de Gruyter Berlin/Boston
Artikel in diesem Heft
- Titelei
- Inhalt
- Aufsätze
- Prof. John Rhŷs and his visits to the Isle of Man (1886–1893): Diary
- Epigraphic and linguistic observations on the inscription at the so-called Mur d’Hannibal (Liddes, Valais)
- Warriors’ blazing heads and eyes, Cú Chulainn and other fiery cyclopes, ‘bright’ Balar, and the etymology of Old Irish cáech ‘one-eyed’
- Cú Chulainn’s first arming and outing (cét-gabál gaiscid): Roman and Greek parallels for his slaying of three brothers (Horatius, the Curiatii and Heracles), “woman trouble” (Horatius and Coriolanus), and immersions (Diomedes and Odysseus)
- How much syntactic complexity could sixteenth-century Welsh cope with? The case of Maurice Kyffin’s Deffynniad Ffydd Eglwys Loegr (1595)
- Welsh Yr Eifl: a trace of the Brittonic u-stem dual?
- Besprechungen und Anzeigen
- Fomin, M.: Ludwig Mühlhausen, Séamus Ó Caiside and Scéal Rí na Gréige: The tale of “Three golden children” (ATU 707) in 1937 Donegal
- Lühr, R. (Hg.): Deutsche Wortfeldetymologie in europäischem Kontext. Bd. 5: B. Irslinger & S. Zeilfelder: Wirtschaft
- Maier, B.: Grammatikübungsbuch Walisisch
- Murray, K.: The early Fenian corpus
- Petrovskaia, N. (ed.): Delw y Byd. A medieval Welsh encyclopedia
- Sims-Williams, P.: The Book of Llandaf as a historical source
Artikel in diesem Heft
- Titelei
- Inhalt
- Aufsätze
- Prof. John Rhŷs and his visits to the Isle of Man (1886–1893): Diary
- Epigraphic and linguistic observations on the inscription at the so-called Mur d’Hannibal (Liddes, Valais)
- Warriors’ blazing heads and eyes, Cú Chulainn and other fiery cyclopes, ‘bright’ Balar, and the etymology of Old Irish cáech ‘one-eyed’
- Cú Chulainn’s first arming and outing (cét-gabál gaiscid): Roman and Greek parallels for his slaying of three brothers (Horatius, the Curiatii and Heracles), “woman trouble” (Horatius and Coriolanus), and immersions (Diomedes and Odysseus)
- How much syntactic complexity could sixteenth-century Welsh cope with? The case of Maurice Kyffin’s Deffynniad Ffydd Eglwys Loegr (1595)
- Welsh Yr Eifl: a trace of the Brittonic u-stem dual?
- Besprechungen und Anzeigen
- Fomin, M.: Ludwig Mühlhausen, Séamus Ó Caiside and Scéal Rí na Gréige: The tale of “Three golden children” (ATU 707) in 1937 Donegal
- Lühr, R. (Hg.): Deutsche Wortfeldetymologie in europäischem Kontext. Bd. 5: B. Irslinger & S. Zeilfelder: Wirtschaft
- Maier, B.: Grammatikübungsbuch Walisisch
- Murray, K.: The early Fenian corpus
- Petrovskaia, N. (ed.): Delw y Byd. A medieval Welsh encyclopedia
- Sims-Williams, P.: The Book of Llandaf as a historical source