Article
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

“You want a good Bethel twang? Is a mix up, mix up.” Issues of language authenticity in the Anglophone Caribbean with specific reference to Trinidad & Tobago

Published/Copyright: March 15, 2014
Become an author with De Gruyter Brill

Abstract

This paper considers to what extent authentic language varieties can be identified in the Anglophone Caribbean, and most specifically in Trinidad & Tobago at the present time, and makes a case for our recognizing that we need to acknowledge mixed varieties and mixed language usage as authentic where we find it to be normative. The paper sets the Caribbean quest for authenticity of language in the broader frame of the search for a Caribbean aesthetic and examines briefly the evolving process aimed at authenticating creole languages through codification and literary representation. In so doing, it notes that our intellectual pursuits do not necessarily mesh with the concerns of community speakers and that ultimately a line has to be drawn between our own perceptions of authenticity and those of the everyday speaker. The comment in the title of the paper that tells us that the ‘real’ language is, in fact, a ‘mix-up’, was produced by an informant who was being quizzed on this very matter and who spoke in the context of a small rural village in Tobago, untrammelled by the forces of late-modern contact in a setting which might have allowed for the continued existence of a single coherent historically derived variety if any such context might be found

Online erschienen: 2014-03-15
Erschienen im Druck: 2012-07

© 2014 by Walter de Gruyter GmbH & Co.

Downloaded on 15.4.2026 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/zaa.2012.60.3.295/html
Scroll to top button