Presented to you through Paradigm Publishing Services
transcript
Chapter
Licensed
Unlicensed
Requires Authentication
Marcel Broodthaers’ Praxis des Kopierens
You are currently not able to access this content.
You are currently not able to access this content.
Chapters in this book
- Frontmatter 1
- Inhalt 5
- Zur Einführung 9
-
Theoretisch
- Statements zur Appropriation 27
- »Unsere Taten, das waren unsere Texte« 31
- Lektürepolitik zwischen Kunst, Aneignung und Literatur – Conceptual Writing 49
- Unter ›L‹ oder ›F‹? Überlegungen zur Frage der Werkidentität bei literarischen Werken 67
- Der Fall Menard als Provokation oder wie die Textappropriation von der Literaturwissenschaft appropriiert werden kann 87
- Ohne Begleitschutz – Texte auf der Schwelle 103
-
Exemplarisch
- Dasselbe, anders: Borges und die Appropriation Art 123
- Poetry of Punctuation 139
- Sui dissimile 155
- Marcel Broodthaers’ Praxis des Kopierens 163
- Innere Appropriationen 177
-
Vergleichend
- about:blank 193
- Übersetzungen in höhere Dimensionen 217
-
Thematisch
- Von der künstlerischen Aneignung literarischer Werke in Künstlerbüchern: zwischen Zerstörung und Einverleibung 233
- Noch einmal im Samizdat 265
- Übermalte Bücher 281
- Erasure Poetry 299
- The kite is nothing without the string – Appropriation und Contrainte / Appropriation als Contrainte 315
- Appropriiertes Übersetzen 331
- In den Zwischenräumen der Wissenschaften 349
-
Institutionell
- Das Buch des Künstlers als Künstlerbuch 373
- Edition. Distribution. Programm 391
-
Anhang
- Abbildungsnachweise 409
- Autorinnen und Autoren 411
- Namensindex 419
- Backmatter 423
Chapters in this book
- Frontmatter 1
- Inhalt 5
- Zur Einführung 9
-
Theoretisch
- Statements zur Appropriation 27
- »Unsere Taten, das waren unsere Texte« 31
- Lektürepolitik zwischen Kunst, Aneignung und Literatur – Conceptual Writing 49
- Unter ›L‹ oder ›F‹? Überlegungen zur Frage der Werkidentität bei literarischen Werken 67
- Der Fall Menard als Provokation oder wie die Textappropriation von der Literaturwissenschaft appropriiert werden kann 87
- Ohne Begleitschutz – Texte auf der Schwelle 103
-
Exemplarisch
- Dasselbe, anders: Borges und die Appropriation Art 123
- Poetry of Punctuation 139
- Sui dissimile 155
- Marcel Broodthaers’ Praxis des Kopierens 163
- Innere Appropriationen 177
-
Vergleichend
- about:blank 193
- Übersetzungen in höhere Dimensionen 217
-
Thematisch
- Von der künstlerischen Aneignung literarischer Werke in Künstlerbüchern: zwischen Zerstörung und Einverleibung 233
- Noch einmal im Samizdat 265
- Übermalte Bücher 281
- Erasure Poetry 299
- The kite is nothing without the string – Appropriation und Contrainte / Appropriation als Contrainte 315
- Appropriiertes Übersetzen 331
- In den Zwischenräumen der Wissenschaften 349
-
Institutionell
- Das Buch des Künstlers als Künstlerbuch 373
- Edition. Distribution. Programm 391
-
Anhang
- Abbildungsnachweise 409
- Autorinnen und Autoren 411
- Namensindex 419
- Backmatter 423