Startseite Rumänische Vermittlung in zwischenslawischen Wortentlehnungen (Zur Geschichte einiger polnischer Wöter südslawischer Herkunft)
Artikel
Lizenziert
Nicht lizenziert Erfordert eine Authentifizierung

Rumänische Vermittlung in zwischenslawischen Wortentlehnungen (Zur Geschichte einiger polnischer Wöter südslawischer Herkunft)

  • Kazimierz Feleszko
Veröffentlicht/Copyright: 11. Oktober 2016
Veröffentlichen auch Sie bei De Gruyter Brill

Резюме

Дакорумыпекан языковая территория на двух своих полюсах, на северном и южном, сталкивается со славянскими языками. Румынско-болгарский языковой контакт на юге был особенно сильным. Древность и прочность славянских заимствований на отой терри­тории припили к тому, что заимствованные славянские слова уже как румынизмм прони­кали в северно-славянские языки и диалекты, главным образом посредством украинского языка. Этим путем вошли они и в польские диалекты карнатского района.

ʙ статье анализируются слова hyrtyp, kila/kiela, klaka, lanc/lаnс, maslina, pomana, saraku, stупа, droźdźe, которые посредством румынского языка попали н региональный польский язык на Буконине и Восточных Карпатах ʙ 18-20 веках.

Published Online: 2016-10-11
Published in Print: 1989-12-1

© 2016 Akademie Verlag GmbH, Markgrafenstr. 12-14, 10969 Berlin.

Artikel in diesem Heft

  1. Titelei
  2. Hinweise für die Autoren
  3. Zeitschrift für Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung
  4. Inhalt
  5. Sprachreform und Sprachbewußtsein in der Herausbildung der modernen rumänischen Standardsprache
  6. Zum Verhältnis von arealer Linguistik und Arealtypologie (am Beispiel der Balkansprachen)
  7. Die Balkanlinguistik und ihre Modelle
  8. Zu Konstruktionen mit unpersönlich gebrauchtem ‘haben’ in den Balkansprachen
  9. Eine historisch-typologische Analyse der Konstruktion ime motër/sestra mi/soră-mea
  10. L’emploi de l’article dans le syntagme préposition + nom dans les langues roumaine et albanaise
  11. Zum Interferenzverhalten des Romani
  12. Rumänische Vermittlung in zwischenslawischen Wortentlehnungen (Zur Geschichte einiger polnischer Wöter südslawischer Herkunft)
  13. Erklärung und Prognose von Sprachwandel
  14. Rezensionen
  15. Albanische Grammatik
  16. Reader in Czech Sociolinguistics
  17. Deutsch-Polnische Sprachkontakte
  18. Entwurf eines dedizierten Datenbanksystems für Lexika – Problemanalyse und Software-Entwurf anhand eines Projektes für maschinelle Sprachübersetzung
  19. Vokalrezeption und natürliche Phonologie. Eine kontrastive Untersuchung zum Deutschen und Polnischen
  20. Die konklusiven Sprechhandlungen: Studien zur Pragmatik, Semantik, Syntax und Lexik von BEGRÜNDEN, ERKLÄREN - WARUM, FOLGERN und RECHTFERTIGEN
  21. Varia Creolica
  22. Experimental Phonology
  23. Spracherwerb im Vorschulalter
  24. Welsh Syntax
  25. Übersetzung und Linguistik
  26. Einführung in die Phonologie
  27. Stylistics and Psychology. Investigations of foregrounding
Heruntergeladen am 22.11.2025 von https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/stuf-1989-0311/html
Button zum nach oben scrollen