Abstract
In this paper, we present a discussion, on a scientific level, on both the viability of replacing the translator's figure with software for linguistic translation and the impact of such a replacement on the quality of the translated text.
Published Online: 2011-09-29
Published in Print: 2011-October
© 2011 Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, Berlin/Boston
Sie haben derzeit keinen Zugang zu diesem Inhalt.
Sie haben derzeit keinen Zugang zu diesem Inhalt.
Artikel in diesem Heft
- Blending in mathematics
- Film as specific signifying practice: A rational reconstruction of Stephen Heath's “On screen, in frame: Film and ideology”
- Quarantine
- An inconvenient truth? Can a film really affect psychological mood and our explicit attitudes towards climate change?
- Crime and punishment: An analysis of university plagiarism policies
- The materiality of discourses and the semiotics of materials: A social perspective on the meaning potentials of written texts and furniture
- Reading movies as interactive messages: A proposal for a new method of analysis
- Fame and politics: The persuasive poetics of leadership
- Cosmos and creativity: Man in an evolving universe as a creative, aesthetical agent — some Peircean remarks
- Nonwestern semiotics and its possible impact on the composition of semiotics theory in the future
- IT terminology, translation, and semiotic levels: Cultural, lexicographic, and linguistic problems
- Formation of interpretants in Roentgen semiotics
- Automation of the linguistic translation processes: A study on viability
- An excess of signification: Or, what is an event?
- The illustration of beauty: Super-exposed in the U.S., veiled in Iran
- A novel semio-mathematical technique for excavating themes out of group dynamics
- Compound constructions: Waterproof three-storey brick and tile fire stations?
Schlagwörter für diesen Artikel
translation;
fuzzy logic;
Paraconsistency;
Sorites;
language;
logic
Artikel in diesem Heft
- Blending in mathematics
- Film as specific signifying practice: A rational reconstruction of Stephen Heath's “On screen, in frame: Film and ideology”
- Quarantine
- An inconvenient truth? Can a film really affect psychological mood and our explicit attitudes towards climate change?
- Crime and punishment: An analysis of university plagiarism policies
- The materiality of discourses and the semiotics of materials: A social perspective on the meaning potentials of written texts and furniture
- Reading movies as interactive messages: A proposal for a new method of analysis
- Fame and politics: The persuasive poetics of leadership
- Cosmos and creativity: Man in an evolving universe as a creative, aesthetical agent — some Peircean remarks
- Nonwestern semiotics and its possible impact on the composition of semiotics theory in the future
- IT terminology, translation, and semiotic levels: Cultural, lexicographic, and linguistic problems
- Formation of interpretants in Roentgen semiotics
- Automation of the linguistic translation processes: A study on viability
- An excess of signification: Or, what is an event?
- The illustration of beauty: Super-exposed in the U.S., veiled in Iran
- A novel semio-mathematical technique for excavating themes out of group dynamics
- Compound constructions: Waterproof three-storey brick and tile fire stations?