Home Egalité! – aber für wen? Rassistische Menschenbilder und deren Konstruktion in der französischen Lexikographie des 19. Jahrhunderts
Article
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

Egalité! – aber für wen? Rassistische Menschenbilder und deren Konstruktion in der französischen Lexikographie des 19. Jahrhunderts

  • Armin Owzar EMAIL logo
Published/Copyright: November 24, 2022
Become an author with De Gruyter Brill

Abstract

By analyzing three widely used French dictionaries in the second half of the 19th century, whose authors (Bescherelle, Lachâtre, and Littré) in the broadest sense belonged to the liberal spectrum of their time, the present article investigates the spread of racist images of humanity. The questions addressed to selected lemmas (such as homme, race or noir, sémite or juif) are: 1. Which human races were constructed and categorized? 2. Were unchangeable characteristics ascribed to these races? 3. Was a hierarchy of human races asserted? 4. How were these differences explained? And 5. Were there any racial political claims? The aim is to show that the thinking not only of conservative liberals, but also of early socialist democrats and conservative republicans was contaminated by racist ideas, but that there was no explicit racist or anti-Semitic worldview in the case of any of the three dictionaries.


Article note

Für eine kritische Durchsicht des Manuskripts geht mein herzlicher Dank an Irmtraud Behr (Paris), Susanne Popp (Augsburg) und Anja Lobenstein-Reichmann (Göttingen/Prag).


Online erschienen: 2022-11-24
Erschienen im Druck: 2022-11-25

© 2022 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Articles in the same Issue

  1. Titelei
  2. Würdigung
  3. Würdigung
  4. Thematic Part: Sprachliche Ausgrenzung in der Lexikographie [Linguistic exclusion in lexicography / L’exclusion linguistique en lexicographie]
  5. Einleitung: Sprachliche Ausgrenzung in der Lexikographie
  6. Sprachliche Ausgrenzung in der deutschsprachigen Lexikographie
  7. Dictionaries as instruments of exclusion and inclusion: some South African dictionaries as case in point
  8. Ideologie im Wörterbuch. Beispiele aus deutscher und romanischer Sicht
  9. Sprachliche Ausgrenzung in der Lexikographie des Spanischen
  10. Egalité! – aber für wen? Rassistische Menschenbilder und deren Konstruktion in der französischen Lexikographie des 19. Jahrhunderts
  11. Erbfeinde und Anhänger „gefährlicher“ Konfessionen. Beispiele sprachlicher Ausgrenzung in der historischen Lexikographie in Dänemark
  12. Die Türken in Wörterbüchern des 15.–17. Jahrhunderts
  13. Sprachliche Ausgrenzung in der Lexikographie des Tschechischen
  14. Ausgrenzung durch Einschließung
  15. Sprachliche Ausgrenzung in der Dialektlexikographie
  16. Lexikographie und Gender – geschlechtsspezifische Ausgrenzung in historischen und gegenwartsbezogenen Wörterbüchern des Deutschen
  17. Strategies of fair lexicography – how present-day dictionaries of English show respect
  18. Sprache und Wortgut der Enzyklopädie des Gettos Lodz/Litzmannstadt
  19. Non-thematic Part
  20. Sprachtransgressionen
  21. Das Wörterbuch der elsässischen Mundarten (1899/1907): Zur Rezeption eines philologischen und kulturpolitischen „Denkmals“
  22. A proposed microstructure for a new kind of active learner’s dictionary
  23. EMLex-Bericht [EMLex Report / Rapport EMLex]
  24. European Master in Lexicography: A Platform for Scientific and Cultural Exchange and Dialogue
  25. Reviews
  26. Bufli, Gjorgji/Rocchi, Luciano: A historical-etymological dictionary of Turkisms in Albanian (1555–1954). Trieste: Edizioni Università di Trieste, 2021, 568 p.
  27. Videsott, Paul (ed.): Vocabolar dl ladin leterar / Vocabolario del ladino letterario / Wörterbuch des literarischen Ladinisch. Teil 1: Lessich documenté dant l 1879 / Lessico documentato prima del 1879 / Vor 1879 belegter Wortschatz (Scripta Ladina Brixinensia V). Bozen/Bolzano: University Press, 2020, XXXIV + 1239 p.
Downloaded on 13.9.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/lex-2022-0006/html
Scroll to top button