Micénico ka-ra-wi-ja ‘vieja(s)’ y la religión micénica
-
Juan Piquero
Abstract
This paper aims to offer a new interpretation of the Mycenaean word ka-ra-wi-ja *γρᾱ́ϝια ‘old woman’, which appears in some Mycenaean texts of the series Fq from Thebes and Fu from Mycenae. Their content points to the context of distribution of food probably related to the celebration of a ritual. Thus far, it has been interpreted as a male or female anthroponym, a theonym or a nickname, but these hypotheses seem unlikely. It has also been suggested that this may be the designation of a professional group without providing a more concrete explanation. It is reasonable, however, that it is an appellation referring to one or more older women participating in a ritual
© 2023 by Walter de Gruyter Berlin/Boston
Articles in the same Issue
- Titelei
- Inhalt
- Aufsätze
- Woher kam der Mann von Ahhiya?
- Once again on the evolution of the Anatolian hieroglyphic script
- A Hieroglyphic seal from the cult centre of the city of Knossos (KN S (4/4) 01)
- Rebus compositions in Linear A?
- Some observations on the language of Linear A
- Micénico ka-ra-wi-ja ‘vieja(s)’ y la religión micénica
- Deux textes archaïques de Kato Symi (Biannos)
- Drei karische Verben
- A Lydian inscription from Denizli
- Un Phrygien sur l’Agora: redécouverte d’une inscription paléo-phrygienne
- Le dialecte grec de Pamphylie, supplément VII
Articles in the same Issue
- Titelei
- Inhalt
- Aufsätze
- Woher kam der Mann von Ahhiya?
- Once again on the evolution of the Anatolian hieroglyphic script
- A Hieroglyphic seal from the cult centre of the city of Knossos (KN S (4/4) 01)
- Rebus compositions in Linear A?
- Some observations on the language of Linear A
- Micénico ka-ra-wi-ja ‘vieja(s)’ y la religión micénica
- Deux textes archaïques de Kato Symi (Biannos)
- Drei karische Verben
- A Lydian inscription from Denizli
- Un Phrygien sur l’Agora: redécouverte d’une inscription paléo-phrygienne
- Le dialecte grec de Pamphylie, supplément VII