Startseite Linguistik & Semiotik “We have a grandios saison gespielt” – English as a lingua franca in media sports interviews
Artikel
Lizenziert
Nicht lizenziert Erfordert eine Authentifizierung

“We have a grandios saison gespielt” – English as a lingua franca in media sports interviews

  • Antje Wilton

    Antje Wilton is a senior researcher and lecturer in English and Applied Linguistics at the University of Siegen, Germany. Her research and teaching focuses on social interaction, including conversation and discourse analysis, English as a global language, language in the media, and forensic linguistics. She is Publications Coordinator for the International Association of Applied Linguistics (AILA) and co-editor of the book series forum Angewandte Linguistik.

    EMAIL logo
Veröffentlicht/Copyright: 12. Oktober 2020

Abstract

This paper presents a study investigating the use of English as a lingua franca (ELF) in media interviews of a specific kind: the focus is on post-match interviews with football (soccer) players. Professional football with its dynamic and fluctuating transfer market is increasingly internationalised and thoroughly mediatised, frequently requiring athletes and journalists to use English when interacting in front of the camera for the benefit of the media audience. The study is based on a small corpus of videos and transcripts of post-match interviews conducted with German football players in English. It uses a conversation analytic approach to explore the mutual influence of language use and genre characteristics on a structural, linguistic, interactional and media level. Post-match interviews are a dialogic media genre with distinctive features that contribute to the genre’s essential functions of reporting, evaluating and collectivising, and differentiate it from other types of interview such as the political, the news or the expert interview. The paper will illustrate and discuss how communicative, interactional and linguistic strategies are employed by participants to master the challenges of a specific type of ELF institutional, media and professional interaction.

Zusammenfassung

Der Beitrag präsentiert eine Studie, die die Verwendung des Englischen als Lingua Franca in einer bestimmten Form von Medieninterview untersucht: der Fokus liegt auf Fußballerinterviews direkt nach dem Spiel. Der Profifußball mit seinem dynamischen und fluktuierenden Transfermarkt ist internationalisiert und mediatisiert und verlangt daher von Sportlern und Journalisten die Verwendung von Englisch vor der Kamera, wenn ein internationales Publikum adressiert wird. Die Studie basiert auf einem kleinen Korpus von Videos und den dazugehörigen Transkripten von Interviews, in denen deutsche Fußballspieler auf Englisch befragt werden. Die Studie verwendet einen gesprächsanalytischen Zugang im Sinne der ethnographischen Gesprächsforschung, um den gegenseitigen Einfluss von Sprachverwendung und Genrecharakteristika auf struktureller, interaktionaler und medialer Ebene zu beleuchten. Die Interviews stellen eine dialogische Mediengattung dar, die distinktive Merkmale aufweist, die zu den Kernfunktionen des Genres beitragen (Berichten, Bewerten und Vergemeinschaften) und die sich von anderen Medieninterviews wie dem politischen oder dem Experteninterview unterscheidet. Der Beitrag zeigt und diskutiert, wie kommunikative, interaktionale und linguistische Strategien von den Beteiligten angewendet werden, um die spezifischen Anforderungen einer institutionellen, medialen und professionellen Interaktion unter der Verwendung von Englisch als Lingua Franca zu meistern.


Corresponding author: Antje Wilton, Department of English, University of Siegen, Adolf-Reichwein-Str. 2, 57068Siegen, Germany, E-mail:

About the author

Antje Wilton

Antje Wilton is a senior researcher and lecturer in English and Applied Linguistics at the University of Siegen, Germany. Her research and teaching focuses on social interaction, including conversation and discourse analysis, English as a global language, language in the media, and forensic linguistics. She is Publications Coordinator for the International Association of Applied Linguistics (AILA) and co-editor of the book series forum Angewandte Linguistik.

Appendix: GAT2 transcription conventions

Adapted from Selting et al. (2011).

[ ]overlap and simultaneous talk
=fast, immediate continuation with a new turn or segment (latching)
and_uhcliticisations within units
:, ::, :::lengthening, according to duration
Accentuation
SYLlablefocus accent
sYllablesecondary accent
!SYL!lableextra strong accent
Pitch jumps
smaller pitch upstep
Final pitch movements of intonation phrases
?rising to high
,rising to mid
-level
;falling to mid
.falling to low
Loudness and tempo changes with scope
<<acc> words>accelerando, increasingly faster
<<p> words>piano, soft
In- and outbreaths
.h / h., .hh / hh., .hhh / hhh.in- / outbreaths according to duration
Pauses
(.)micro pause, estimated, up to 0.2 sec. duration appr.
(-)short estimated pause of appr. 0.2–0.5 sec. duration
(--)intermediary estimated pause of appr. 0.5–0.8 sec. duration
(---)longer estimated pause of appr. 0.8–1.0 sec. duration
Other
((coughs))non-verbal vocal actions and events
<<coughing> words>descriptive/interpretative comment with indication of scope
(words)unintelligible passage
(xxx)unintelligible passage with number of syllables
\restart

References

Adelmann, Ralf & Markus Stauff. 2003. Die Wirklichkeit in der Wirklichkeit. Fernsehfußball und mediale Wissenskultur. In Ralf Adelmann, Rolf Parr & Thomas Schwarz (eds.), Querpässe. Beiträge zur Kultur-, Literatur- und Mediengeschichte des Fußballs, 103–121. Heidelberg: Synchron.Suche in Google Scholar

Andréa, Belliger & David J Krieger. (eds.). 1998. Ritualtheorien. Wiesbaden: VS Verlag.10.1007/978-3-322-95615-6Suche in Google Scholar

Ayass, Ruth. 2011. Kommunikative Gattungen, mediale Gattungen. In Stephan Habscheid (ed.), Textsorten, Handlungsmuster, Oberflächen, 275–295. Berlin & New York: Walter de Gruyter.10.1515/9783110229301.275Suche in Google Scholar

Bartsch, Anne, Ingrid Brück & Kathrin Fahlenbrach. 2008. Einleitung: Rituale in den Medien – Medienrituale. In Kathrin Fahlenbrach, Ingrid Brück & Anne Bartsch (eds.), Medienrituale. Rituelle Performanz in Film, Fernsehen und Neuen Medien, 11–31. Wiesbaden: VS Verlag.10.1007/978-3-531-91078-9_1Suche in Google Scholar

Baumgarten, Nicole & Juliane House. 2010. I think and I don’t know in English as a lingua franca and native English discourse. Journal of Pragmatics 42. 1184–1200. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2009.09.018.Suche in Google Scholar

Becker, Karin. 1995. Media and the ritual process. Media, Culture & Society 17. 629–646. https://doi.org/10.1177/016344395017004007.Suche in Google Scholar

Bergesen, Albert. 1998. Die rituelle Ordnung. In Andréa Belliger & David J. Krieger (eds.), Ritualtheorien, 49–75. Wiesbaden: VS Verlag.10.1007/978-3-322-95615-6_3Suche in Google Scholar

Bergmann, Jörg & Thomas Luckmann. 1995. Reconstructive genres of everyday communication. In Uta Quasthoff (ed.), Aspects of oral communication, 289–304. Berlin: Walter de Gruyter.10.1515/9783110879032.289Suche in Google Scholar

Caldwell, David. 2009. “Working your words” – Appraisal in the AFL post-match interview. Australian Review of Applied Linguistics 32(2). 13.1–13.17. https://doi.org/10.2104/aral0913.Suche in Google Scholar

Cogo, Alessia. 2009. Accommodating difference in ELF conversations: A study of pragmatic strategies. In Anna Mauranen & Elina Ranta (eds.), English as a Lingua Franca: Studies and findings, 254–273. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.Suche in Google Scholar

Cogo, Alessia. 2016. “They all take the risk and make the effort”: Intercultural accommodation and multilingualism in a BELF community of practice. In Lucilla Lopriore & Enrico Grazzi (eds.), Intercultural communication: New perspectives from ELF, 365–383. Roma: Roma TrE-Press.Suche in Google Scholar

Cogo, Alessia & Martin Dewey. 2012. Analysing English as a Lingua Franca. London: Continuum.10.1111/j.1473-4192.2012.00320_5.xSuche in Google Scholar

Dausendschön-Gay, Ulrich, Elisabeth Gülich & Ulrich Krafft. 2007. Vorgeformtheit als Ressource im konversationellen Formulierungs- und Verständigungsprozess. In Heiko Hausendorf (ed.), Gespräch als Prozess, 183–218. Tübingen: Narr.Suche in Google Scholar

Deppermann, Arnulf. 2008. Gespräche analysieren. Opladen: Leske & Budrich.10.1007/978-3-531-91973-7Suche in Google Scholar

Drljača Margić, Branka. 2017. Communication courtesy or condescension? Linguistic accommodation of native to non-native speakers of English. Journal of English as a Lingua Franca 6(1). 29–55.10.1515/jelf-2017-0006Suche in Google Scholar

Ehrenreich, Susanne. 2009. English as a lingua franca in multinational corporations – Exploring business communities of practice. In Anna Mauranen & Elina Ranta (eds.), English as a Lingua Franca: Studies and findings. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.Suche in Google Scholar

Fairclough, Norman. 2001. Language and power. Essex: Longman.Suche in Google Scholar

Fetzer, Anita & Peter Bull. 2013. Political interviews in context. In Anita Fetzer (ed.), The pragmatics of political discourse. Explorations across cultures, 73–99. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.10.1075/pbns.228Suche in Google Scholar

File, Kieran. 2012. Post-match interviews in New Zealand rugby: A conciliatory media interview genre. New Zealand English Journal 26. 1–22.Suche in Google Scholar

Gleich, Uli. 2009. Nähe trotz Distanz: Parasoziale Interaktionen und Beziehungen zwischen Rezipienten und Sportlern. In Holger Schramm & Mirko Marr (eds.), Die Sozialpsychologie des Sports in den Medien, 153–175. Köln: Herbert von Halem Verlag.Suche in Google Scholar

Holmes, Janet. 1995. Men, women and politeness. Harlow: Longman.Suche in Google Scholar

Horton, David & R. Richard Wohl. 1956. Mass communication and parasocial interaction: Observation on intimacy at a distance. Journal of Psychiatry 19(3). 215–229. https://doi.org/10.1080/00332747.1956.11023049.Suche in Google Scholar

House, Juliane. 2003. English as a lingua franca: A threat to multilingualism? Journal of SocioLinguistics 7(4). 556–578. https://doi.org/10.1111/j.1467-9841.2003.00242.x.Suche in Google Scholar

Jack, Sidnell & Tanya Stivers (eds.). 2013. The handbook of conversation analysis. Chichester: Wiley Blackwell.10.1002/9781118325001Suche in Google Scholar

Kärkkäinen, Elise. 2003. Epistemic stance in English conversation. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.10.1075/pbns.115Suche in Google Scholar

Kathrin, Fahlenbrach, Ingrid Brück & Anne Bartsch. (eds.). 2008. Medienrituale. Rituelle Performanz in Film, Fernsehen und Neuen Medien. Wiesbaden: VS Verlag.10.1007/978-3-531-91078-9Suche in Google Scholar

Kaur, Jagdish. 2012. Saying it again: Enhancing clarity in English as a lingua franca (ELF) talk through self-repetition. Text & Talk 32(5). 593–613. https://doi.org/10.1515/text-2012-0028.Suche in Google Scholar

Kecskes, Istvan. 2007. Formulaic language in English lingua franca. In Istvan Kecskes & Laurence Horn (eds.), Explorations in pragmatics: Linguistic, cognitive and cultural aspects, 191–208. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.10.1515/9783110198843.3.191Suche in Google Scholar

Klimpfinger, Theresa. 2009. “She’s mixing the two languages together” – forms and functions of code-switching in English as a lingua franca. In Anna Mauranen & Elina Ranta (eds.), English as a Lingua Franca: Studies and findings, 348–371. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.Suche in Google Scholar

Lee, Seung Hee. 2014. Response design in conversation. In Jack Sidnell & Tanya Stivers (eds.), The handbook of conversation analysis, 415–432. Chichester: Wiley Blackwell.10.1002/9781118325001.ch20Suche in Google Scholar

Lichtkoppler, Julia. 2007. “Male. Male.” – “Male?” – “The sex is male.” – the role of repetition in English as a lingua franca conversations. Vienna English Working Papers 16(1). 39–65.Suche in Google Scholar

Mauranen, Anna. 2010. Discourse reflexivity – a discourse universal? The case of ELF. Nordic Journal of English Studies 9(2). 13–40. https://doi.org/10.35360/njes.216.Suche in Google Scholar

Mikos, Lothar. 2008. Ritual, Skandal und Selbstreferentialität. Fernsehen und Alltagszyklen. In Kathrin Fahlenbrach, Ingid Brück & Anne Bartsch (eds.), Medienrituale, 35–46. Wiesbaden: VS Verlag.10.1007/978-3-531-91078-9_2Suche in Google Scholar

Montgomery, Martin. 2010. Rituals of personal experience in television news interviews. Discourse & Communication 4(2). 185–211. https://doi.org/10.1177/1750481310364322.Suche in Google Scholar

Motschenbacher, Heiko. 2013. New perspectives on English as a European lingua franca. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.10.1075/z.182Suche in Google Scholar

Pullin, Patricia. 2013. Achieving “comity”: The role of linguistic stance in business English as a lingua franca (BELF) meetings. Journal of English as a Lingua Franca 2(1). 1–23. https://doi.org/10.1515/jelf-2013-0001.Suche in Google Scholar

Seidlhofer, Barbara. 2004. Research perspectives on teaching English as a lingua franca. Annual Review of Applied Linguistics 24. 209–239. https://doi.org/10.1017/s0267190504000145.Suche in Google Scholar

Seidlhofer, Barbara. 2011. Understanding English as a Lingua Franca. Oxford: Oxford University Press.Suche in Google Scholar

Selting, Margaret, Peter, Auer, Dagmar, Barth-Weingarten, Jörg, Bergmann, Pia, Bergmann, Karin, Birkner, Elizabeth, Couper-Kuhlen, Arnulf, Deppermann, Peter, Gilles, Susanne, Günthner, Martin, Hartung, Friederike, Kern, Christine, Mertzlufft, Christian, Meyer, Miriam, Morek, Frank, Oberzaucher, Jörg, Peters, Uta, Quasthoff, Wilfried, Schütte, Anja, Stukenbrock & Susanne, Uhmann. 2011. A system for transcribing talk-in-interaction: GAT2. Gesprächsforschung – vOnline-Zeitschrift zur Verbalen Interaktion 12. 1–51. Available at: www.gespraechsforschung-ozs.de.Suche in Google Scholar

Steven, Clayman & John Heritage. (eds.). 2002. The news interview: Journalists and public figures on the air. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511613623Suche in Google Scholar

Tannen, Deborah. 1987a. Repetition in conversation as spontaneous formulaicity. Text 7(3). 215–243. https://doi.org/10.1515/text.1.1987.7.3.215.Suche in Google Scholar

Tannen, Deborah. 1987b. Repetition in conversation: Toward a poetics of talk. Language 63(3). 574–605. https://doi.org/10.2307/415006.Suche in Google Scholar

Tannen, Deborah. 2007. Talking voices. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511618987Suche in Google Scholar

Vettorel, Paola. 2019. Communication strategies and co-construction of meaning in ELF: Drawing on “Multilingual resource Pools”. Journal of English as a Lingua Franca 8(2). 179–210. https://doi.org/10.1515/jelf-2019-2019.Suche in Google Scholar

Wilton, Antje. 2017. The interactional construction of evaluation in post-match football interviews. In David Caldwell, John Walsh, Elaine Vine & Jon Jureidini (eds.), The discourse of sport: Analyses from social linguistics, 92–112. London: Routledge.Suche in Google Scholar

Wilton, Antje. 2018. “Woran hat’s gelegen?” – Fußballerinterviews als Medienrituale. In Stefan Hauser & Simon Meier (eds.), Sprachkultur und Fußballkultur, vol. 14, 138–156. Toronto: Aptum.10.46771/9783967691597_4Suche in Google Scholar

Wilton, Antje. 2019a. Das Fußballerinterview als Medienritual: Funktionen des repetitiven und formelhaften Sprechens. In Axel Schmidt & Konstanze Marx (eds.), Interaktion und Medien(Ora Lingua 17), 147–176. Heidelberg: Winter.Suche in Google Scholar

Wilton, Antje. 2019b. Formulaic language and repetition in post-match football interviews: Applied linguistic perspectives on a media ritual. Journal of Applied Linguistics and Professional Practice 12(2). 212–239. https://doi.org/10.1558/jalpp.32814.Suche in Google Scholar

Wilton, Antje. 2019c. Epistemic stance markers in German and ELF media sports interviews. Alicante Journal of English Studies(Special issue: The Language of Sports and Adventure Tourism) 32. 217–243. https://doi.org/10.14198/raei.2019.32.09.Suche in Google Scholar

Published Online: 2020-10-12
Published in Print: 2020-10-25

© 2020 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Heruntergeladen am 23.1.2026 von https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/jelf-2020-2032/pdf
Button zum nach oben scrollen