Abstract
Costa Rica officially became a multi-ethnic, pluricultural nation in 2015. Representatives from the principal minorities, in particular Afro-Costa Ricans and indigenous peoples, played an important role in contesting the erstwhile dominant narrative of Costa Rican’s white European settler heritage. One of the intended consequences of the constitutional amendment was to ensure greater salience of ethnic minorities in public policy and social life. This study investigates the public display of linguistic and cultural diversity on commercial and community signage in six urban centres of Limón, the most ethnically diverse province. Undertaken in the same year as the constitutional amendment, the study examines the inclusion of languages and cultural references attributable to three main minority groups (Afro-Caribbean, Chinese and indigenous), and more recent migrant settlers, in public space. Greater salience was found in locations appearing to target a local readership; references to indigenous cultures were almost completely absent, however. Changes in the public narrative on Costa Rican identity may gradually encourage greater salience of official minority groups on public signage. An immediate challenge entails the effects of the expanding tourism sector, as this appears to favour a proliferation of decontextualized international cultural references rather than an appreciation of locality and historical rootedness.
Acknowledgements
I am indebted to Mario Zamora Cordero for our many conversations on contemporary Costa Rican affairs, including migration and urban development. The ideas expressed here are my own, however, and any possible errors in the portrayal of Costa Rica in this study remain my sole responsibility.
I gratefully acknowledge the constructive and insightful support received from my research assistant Alicia Verena López-Negrete García in recording, classifying and analysing the photographed signs.
References
Alvarenga Venutolo, Patricia. 2007. La Inmigración extranjera en la historia costarricense. In Carlos Sandoval (ed.), El mito roto. Inmigración y emigración en Costa Rica, 3–24. San José: Editorial Universidad de Costa Rica.Search in Google Scholar
Anderson, Moji. 2005. ‘Arguing over the ‘Caribbean’: Tourism on Costa Rica’s Caribbean Coast. Caribbean Quarterly 51(2). 31–52.10.1080/00086495.2005.11672265Search in Google Scholar
Barni, Monica & Bagna Carla. 2010. Linguistic landscape and language vitality. In Elana Shohamy, Eliezer Ben-Rafael & Monica Barni (eds.), Linguistic landscape in the city, 1–18. Bristol: Multilingual Matters.10.21832/9781847692993Search in Google Scholar
BCCR (Banco Central de Costa Rica) (2014). Trabajadores transfronterizos y de temporada en Costa Rica 2013–2014. San José.Search in Google Scholar
Ben-Rafael, Eliezer, Elana Shohamy, Muhammed Hasan Amara & Nina Trumper-Hecht. 2006. Linguistic landscape as symbolic construction of the public space: The case of Israel. International Journal of Multilingualism 3. 7–30.10.1080/14790710608668383Search in Google Scholar
Blommaert, Jan. 2013. Ethnography, superdiversity and linguistic landscapes: Chronicles of complexity. Bristol: Multilingual Matters.10.21832/9781783090419Search in Google Scholar
Bogatto, François & Christine Hélot. 2010. Linguistic landscape and language diversity in Strasbourg: The ‘Quartier Gare’. In Elana Shohamy, Eliezer Ben-Rafael & Monica Barni (eds.), Linguistic landscape in the city, 275–291. Bristol: Multilingual Matters.10.21832/9781847692993-017Search in Google Scholar
Bourgois, Philippe. 1989. Ethnicity at work. Divided labour on a Central American banana plantation. Baltimore: John Hopkins University Press.Search in Google Scholar
Bourgois, Phillipe. 1986. The black diaspora in Costa Rica: Upward mobility and ethnic discrimination. New West Indian Guide/Nieuwe West-Indische Gids 60(¾). 149–165.10.1163/13822373-90002058Search in Google Scholar
Castrì, Loredana., Flory Otárola, Mwenza Blell, Ernesto Ruiz, Ramiro Barrantes, Donata Luiselli & Lorena Madrigal. 2007. Indentured migration and differential gender gene flow: The origin and evolution of the East‐Indian community of Limón, Costa Rica. American Journal of Physical Anthropology 134(2). 175–189.10.1002/ajpa.20652Search in Google Scholar
Cenoz, Jasone & Durk Gorter. 2006. Linguistic Landscape and minority languages. International Journal of Multilingualism 3. 67–80.10.21832/9781853599170-005Search in Google Scholar
Chen-Apuy, Hilda. 1992. La minoría china en Costa Rica. Revista Reflexiones 5(1). 11–19.Search in Google Scholar
Chomsky, Aviva. 1996. West Indian workers and the United Fruit Company in Costa Rica 1870-1940. Baton Rouge: Louisiana State University Press.Search in Google Scholar
Chou, Diego. 2004. La migración china hacia América Latina. In Sylvia Arredondo & Fernando Naranjo (eds.), Costa Rica Ante el Mundo, 263–276. San José: Afocol.Search in Google Scholar
Christian, Michelle. 2013. … Latin America without the downside’: Racial exceptionalism and global tourism in Costa Rica. Ethnic and Racial Studies 36(10). 1599–1618.10.1080/01419870.2013.788199Search in Google Scholar
Curtin, Melissa. 2014. Mapping cosmopolitanisms in Taipei: Toward a theorisation of cosmopolitanism in linguistic landscape research. International Journal of the Sociology of Language 228. 153–177.10.1515/ijsl-2014-0009Search in Google Scholar
DGME [Dirección General de Migración y Extranjería]. 2013. Residencia aprobada por categoría nacionalidad. Available at: www.migracion.go.cr/institucion/estadisticas_%20documentos/estadisticas/2013/Residencias%20aprobadas%20por%20categoria%20y%20nacionalidad%202013.pdfSearch in Google Scholar
Díaz-Azofeifa, Gisella. 2012. Paradoxes of Costa Rican multiculturalism. Latin American and Caribbean Ethnic Studies 7(2). 137–154.10.4324/9781315085715-4Search in Google Scholar
El Financiero. 2015. Minisúper y pulperías mantienen competitividad ante nuevos participantes. www.elfinancierocr.com/negocios/Minisuper-abastecedores_independientes-pulperias-tiendas_de_conveniencia-gasolineras-Vindi-AMPM-Fres_Market_0_779922017.html (Accessed 5 December, 2016).Search in Google Scholar
Euraque, Darío & Yesenia García. 2012. África y la diáspora africana en los programas curriculares en Centroamérica. Anuario de Estudios Centroamericanos 39(1). 29–53.Search in Google Scholar
Foote, Nicola. 2014. British Caribbean migration and the racialization of Latin American nationalisms. In Nicola Foote & Michael Goebel (eds.), Immigration and national identities in Latin America, 205–233. Gainsville: University Press of Florida.10.5744/florida/9780813060002.003.0009Search in Google Scholar
Frohlick, Susan. 2009. Pathos of love in Puerto Viejo, Costa Rica: Emotion, travel and migration. Mobilities 4(3). 389–405.10.1080/17450100903195524Search in Google Scholar
Frohlick, Susan. 2013. Intimate tourism markets: Money, gender, and the complexity of erotic exchange in a Costa Rican Caribbean town. Anthropological Quarterly 86(1). 133–162.10.1353/anq.2013.0000Search in Google Scholar
Gradín, Carlos. 2012. Occupational Segregation of Afro-Latinos. In J. A. Bishop & R. Salas (eds.), Inequality, mobility and segregation: Essays in honor of Jacques Silber Research on Economic Inequality, 63–90. Bingley: Emerald Group Publishing.10.1108/S1049-2585(2012)0000020006Search in Google Scholar
Gradín, Carlos. 2016. Race, ethnicity, immigration, and living conditions in Costa Rica. Review of Income and Wealth 62(1). S90–S119.10.1111/roiw.12176Search in Google Scholar
Harpelle, Ronald. 1993. The social and political integration of West Indians in Costa Rica: 1930–50. Journal of Latin American Studies 25(1). 103–120.10.1017/S0022216X00000389Search in Google Scholar
Harpelle, Ronald. 2001. The West Indians of Costa Rica: Race, class, and the integration of an ethnic minority. Montreal and Kingston: McGill–Queen’s University Press.10.1515/9780773569058Search in Google Scholar
Harvey, David. 2001. Spaces of capital. Towards a critical geography. New York: Routledge.Search in Google Scholar
Herzfeld, Anita. 2011. Una evaluación de la vitalidad lingüística del inglés criollo de Limón: su vigencia o su desplazamiento. Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica 37(2). 107–131.10.15517/rfl.v37i2.6425Search in Google Scholar
Hu-DeHart, Evelyn. 2009. Indispensable enemy or convenient scapegoat? A critical examination of sinophobia in Latin America and the Caribbean, 1870s to 1930s. Journal of Chinese Overseas 5(1). 55–90.10.1163/179325409X434504Search in Google Scholar
Huebner, Thom. 2006. Bangkok’s linguistic landscapes: Environmental print, codemixing and language change. International Journal of Multilingualism 3(1). 31–51.10.21832/9781853599170-003Search in Google Scholar
Huebner, Thom. 2009. A framework for the linguistic analysis of linguistic landscapes. In Elana Shohamy & Durk Gorter (eds.), Linguistic landscapes: Expanding the scenery, 70–87. New York: Routledge.Search in Google Scholar
INEC (Instituto nacional de estadística y censos). 2011. X Censo Nacional de Población y VI de Vivienda. San José: INEC. http://www.inec.go.cr (Accessed 3 November 2016).).Search in Google Scholar
Janoschka, Michael. 2011. Imaginarios del turismo residencial en Costa Rica. Negociaciones de pertenencia y apropiación simbólica de espacios y lugares: una relación conflictiva. In Tomas Mazón, Raquel Huete & Alejandro Mentecón (eds.), Construir una nueva vida. Los espacios del turismo y la migración residencial, 81–102. Santander: Milrazones.Search in Google Scholar
Jaworski, Adam. 2015. Globalese: A new visual-linguistic register. Social Semiotics 25(2). 217–235.10.1080/10350330.2015.1010317Search in Google Scholar
Kallen, Jeffrey. 2009. Tourism and representation in the Irish linguistic landscape. In Elana Shohamy & Durk Gorter (eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery, 270–283. London: Routledge.Search in Google Scholar
Kallen, Jeffrey. 2010. Changing landscapes: Language, space and policy in the Dublin linguistic landscape. In Adam Jaworski & Crispin Thurlow (eds.), Semiotic landscapes: Language, image, space, 42–58. London: Continuum.Search in Google Scholar
Kasanga, Luanga Adrien. 2010. Streetwise English and French advertising in multilingual DR Congo: Symbolism, modernity, and cosmopolitan identity. International Journal of the Sociology of Language 206. 181–205.10.1515/ijsl.2010.053Search in Google Scholar
Lanza, Elizabeth & Hirut Woldemariam. 2014. Indexing modernity: English and branding in the linguistic landscape of Addis Ababa. International Journal of Bilingualism 18(5). 491–506.10.1177/1367006913484204Search in Google Scholar
Lennox, Corinne & Carlos Minott. 2011. Inclusion of Afro-Descendants in ethnic data collection: Towards visibility. International Journal on Minority & Group Rights 18. 257–275.10.1163/157181111X565693Search in Google Scholar
López, Kathleen. 2014. In search of legitimacy. Chinese immigrants and Latin American nation-building. In Nicola Foote & Michael Goebel (eds.), Immigration and national identities in Latin America, 182–204. Gainsville: University Press of Florida.10.2307/j.ctvx1htrh.12Search in Google Scholar
McIlwaine, Cathy. 1997. Vulnerable or Poor? A Study of ethnic and gender disadvantage among Afro‐Caribbeans in Limón, Costa Rica. The European Journal of Development Research 9(2). 35–61.10.1080/09578819708426689Search in Google Scholar
MIDEPLAN (Ministerio de Planificación Nacional y Política Económica). 2015. Población Indígena en Cifras. San José: MIDEPLAN.Search in Google Scholar
Monge-Nájera, Julián & Karla Corrales. 2012. The relationship between homicides reported by printed media and official records in Costa Rica, and a test of the Duntley-Buss Biological Model of Murder. Research Journal of the Costa Rican Distance Education University 4(1). 93–99.10.22458/urj.v4i1.137Search in Google Scholar
Morales Gamboa, Abelardo. 2008. Inmigración en Costa Rica: características sociales y laborales, integración y políticas públicas. CEPAL Serie Población y desarrollo No 85. Santiago: Comisión Económica para América Latina y el Caribe.Search in Google Scholar
Murillo Chaverri, Carmen. 1999. Vaivén de arraigos y desarraigos: identidad afrocaribeña en Costa Rica, 1870-1940. Revista de Historia 39. 187–206.Search in Google Scholar
PNUD (Programa de las Naciones Unidas para el Desarollo). 2013. Situación Socioeconómica de la Población Afrodescendante de Costa Rica según los Datos del X Censo Nacional de Población y Vivienda 2011. Panamá: PNUD. http://www.undp.org/content/dam/costa_rica/docs/undp_cr_informeafro_2013.pdf (Accessed 12 August 2016).Search in Google Scholar
Presidencia de Costa Rica. 2015. Costa Rica se declara multiétnica y pluricultural. http://presidencia.go.cr/prensa/comunicados/costa-rica-se-declara-multietnica-y-pluricultura/(Accessed 3 March 2016).Search in Google Scholar
Purcell, Trevor. 1985. Dependency and responsibility: A view from West Indians in Costa Rica. Caribbean Quarterly 31(3–4). 1–15.10.1080/00086495.1985.11829404Search in Google Scholar
Purcell, Trevor. 1987. Structural transformation and social inequality in a plural society: The case of Limón, Costa Rica. Caribbean Quarterly 33(1–2). 20–43.10.1080/00086495.1987.11671706Search in Google Scholar
Purcell, Trevor & Kathleen Sawyers. 1993. Democracy and ethnic conflict: Blacks in Costa Rica. Ethnic and Racial Studies 16(2). 298–322.10.1080/01419870.1993.9993783Search in Google Scholar
Putnam, Laura. 2002. The company they kept. Migrants and the politics of gender in the Caribbean Coast 1870-1960. Chapel Hill: University of North Carolina Press.Search in Google Scholar
Rivas, Karla. 2014. Situación actual del programa de enseñanza de lenguas indígenas del Ministerio de Educación Pública. Revista Electrónica Educare 18(3). 203–219.10.15359/ree.18-3.12Search in Google Scholar
Rivers-Moore, Megan. 2007. ‘No artificial ingredients?’ Gender, race and nation in Costa Rica’s international tourism campaign. Journal of Latin American Cultural Studies 16(3). 341–357.10.1080/13569320701682542Search in Google Scholar
Sharpe, Marva Spence. 1997. A case study of language shift in progress in Port Limón, Costa Rica. Revista de filología y lingüística de la Universidad de Costa Rica 23(1). 225–234.10.15517/rfl.v23i1.20398Search in Google Scholar
Solano, Elizabeth. 2004. La población indígena en Costa Rica según el Censo 2000. In Luis Rosero Bixby (ed.), Costa Rica a la luz del Censo del 2000, 341–373. San José: Imprenta Nacional.Search in Google Scholar
Solano, Elizabeth. 2008. Identificación étnica en Costa Rica. Lecciones aprendidas del Censo 2000 y expectativas con miras a la próxima ronda censal. San José: INEC.Search in Google Scholar
Townsend-Bell, Erica. 2014. Whitening via erasure: Space, place and the census in Costa Rica. Journal of Iberian and Latin American Research 20(3). 436–454.10.1080/13260219.2014.995879Search in Google Scholar
Tufi, Stefania & Robert Blackwood. 2010. Trademarks in the linguistic landscape: Methodological and theoretical challenges in qualifying brand names in the public space. International Journal of Multilingualism 7(3). 197–210.10.1080/14790710903568417Search in Google Scholar
UNICEF. 2007. Conocimientos y percepciones de la población sobre los pueblos indígenas en Costa Rica. San José: UNICEF.Search in Google Scholar
Van Noorloos, Femke. 2011. A transnational networked space: Tracing residential tourism and its multi-local implications in Costa Rica. International Development Planning Review 33(4). 429–444.10.3828/idpr.2011.22Search in Google Scholar
Van Noorloos, Femke. 2013. Residential tourism and multiple mobilities: Local citizenship and community fragmentation in Costa Rica. Sustainability 5. 570–589.10.3390/su5020570Search in Google Scholar
Vandegrift, Darcie. 2009. First time days and the development life: Afro-Costa Rican narrative memory and the critique of racial inequality in global restructuring. Latin American and Caribbean Ethnic Studies 4(3). 255–270.10.1080/17442220903331613Search in Google Scholar
© 2018 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Race, space and commerce in multi-ethnic Costa Rica: a linguistic landscape inquiry
- “I speak English but i am still me” – English language practices in Alter do Chão, Brazil
- Framing the diaspora and the homeland: language ideologies in the Cuban diaspora
- Who speaks what language to whom and when – rethinking language use in the context of European Schools
- “It sounds like the language spoken by those living by the seaside” – language attitudes towards the local Italo-romance variety of Ghanaian immigrants in Bergamo
- “An unrealistic expectation”: Māori youth on indigenous language purism
- Towards an understanding of African endogenous multilingualism: ethnography, language ideologies, and the supernatural
- Language threat in the United Arab Emirates? Unpacking domains of language use
- Transcending networks’ boundaries: losses and displacements at the contact zone between English and Hebrew
- Book Review
- Maria Sabaté i Dalmau: Migrant communication enterprises. Regimentation and resistance
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Race, space and commerce in multi-ethnic Costa Rica: a linguistic landscape inquiry
- “I speak English but i am still me” – English language practices in Alter do Chão, Brazil
- Framing the diaspora and the homeland: language ideologies in the Cuban diaspora
- Who speaks what language to whom and when – rethinking language use in the context of European Schools
- “It sounds like the language spoken by those living by the seaside” – language attitudes towards the local Italo-romance variety of Ghanaian immigrants in Bergamo
- “An unrealistic expectation”: Māori youth on indigenous language purism
- Towards an understanding of African endogenous multilingualism: ethnography, language ideologies, and the supernatural
- Language threat in the United Arab Emirates? Unpacking domains of language use
- Transcending networks’ boundaries: losses and displacements at the contact zone between English and Hebrew
- Book Review
- Maria Sabaté i Dalmau: Migrant communication enterprises. Regimentation and resistance