Abstract
In Switzerland, Francoprovençal is still spoken in parts of the cantons of Fribourg and Valais, but has (almost) disappeared from other cantons. The archives of the Journal de Genève (JdG) illustrate the evolution of glottonyms and linguistic representations, ranging from acceptance of the extinction of patois to conservation efforts, and, more recently, to hopes of revitalization. This analysis is based on two corpora organized around 1909, composed of texts containing respectively at least one occurrence of the keywords “patois” (1826–1909) and “franco-provençal” (1909–1998). These corpora also reflect identity construction based on language at a regional, national or transnational level. In the 19th century, the imagined language community applied to “little fatherlands” (cantons), to Romandie or to a cross-border space limited to Geneva and Savoy. In the 20th century, the appearance of the word “Franco-Provençal” led some people to extend the symbolic space to the whole FP area, especially to the Aosta Valley. Even though the “FP cause” remains secondary in the JdG and the discourse on “Harpetan” seems anecdotal, we observe some signs of “proto-national” construction.
Résumé
En Suisse, le francoprovençal reste parlé dans certaines parties des cantons de Fribourg et du Valais, mais a (presque) disparu des autres cantons. Les archives du Journal de Genève (JdG) illustrent l’évolution des glottonymes et celle des représentations linguistiques, entre acceptation de la disparition des patois, tentatives de conservation et (plus récemment) espoir de revitalisation. L’analyse est fondée sur deux corpus articulés autour de 1909, composés de textes contenant respectivement au moins une occurrence des mots-clés « patois » (1826–1909) et « franco-provençal » (1909–1998). Ces corpus témoignent aussi des modes de construction identitaire fondée sur la langue à l’échelle régionale, nationale ou transnationale. Au 19e siècle, la communauté linguistique imaginée s’appliquait à la « petite patrie » cantonale, à la Romandie ou à un espace transfrontalier limité à Genève et à la Savoie. Au 20e siècle, l’arrivée du concept « franco-provençal » a conduit certains à élargir l’espace symbolique à l’ensemble du domaine FP, en particulier au Val d’Aoste. Même si la « cause FP » reste accessoire pour le JdG et que le discours sur l’« harpetan » y apparaît anecdotique, on observe des signes de construction « protonationale ».
Références
Anderson, Benedict. 1983 [1991]. Imagined communities: Reflections on the origin and spread of nationalism. London: Verso.Search in Google Scholar
Ascoli, Graziadio Isaia. 1874 [1878]. Schizzi franco-provenzali. Archivio glottologico italiano 3. 61–120.Search in Google Scholar
Blanchet, Philippe. 2016. Discriminations: combattre la glottophobie. Paris: Textuel.10.3917/textu.blanc.2017.02.0024Search in Google Scholar
Duchêne, Alexandre & Monica Heller. 2008. Discourses of endangerment. Ideology and interest in the defense of languages. London: Continuum.Search in Google Scholar
Gadient, Irma. 2012. “Ein lächerlicher Sprachenmischmasch”: Dialekte und Sprachvorstellungen im Kanton Freiburg Ende des 19. Jahrhunderts. Revue transatlantique d’études suisses 2(1). 33–56.Search in Google Scholar
Hobsbawm, Eric. 2001 [1992]. Nations et nationalismes depuis 1780. Programme, mythe, réalité. Paris: Gallimard.Search in Google Scholar
Kasstan, Jonathan. 2016. Denomination and the problem of Francoprovençal. In Jean-Michel Éloy (éd.), Le nom des langues IV: Le nom des langues romanes, 73–92. Leuven: Peeters.Search in Google Scholar
Meune, Manuel. 2012a. Parler patois ou de patois? Locuteurs gruériens et néolocuteurs vaudois: le discours sur le francoprovençal dans les associations de patoisants. Revue transatlantique d’études suisses 2(1). 57–75.Search in Google Scholar
Meune, Manuel. 2012b. Pratiques et représentations des langues chez les locuteurs du francoprovençal fribourgeois. Université de Montréal. http://llm.umontreal.ca/repertoire-departement/vue/meune-manuel/Search in Google Scholar
Meune, Manuel. 2014. Enjeu local et défi transnational, terroirs patoisants et exterritorialité ‘arpitane’: le francoprovençal à l’heure de Wikipédia. In Didier Lassalle & Dirk Weissman (éds.), Ex(tra)territorial. assessing territory in literature, culture and languages, 261–284, Amsterdam & New York: Rodopi.10.1163/9789401211086_018Search in Google Scholar
Stich, Dominique, Xavier Gouvert et Alain Favre. 2003. Dictionnaire francoprovençal/français – français/francoprovençal. Thonon-les-Bains: Le Carré.Search in Google Scholar
© 2018 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Introduction
- An overview of Francoprovençal vitality in Europe and North America
- Faetar null subjects: a variationist study of a heritage language in contact
- Contact-induced change in Francoprovençal phonological systems caused by standard French
- La restructuration du système des clitiques sujets de la troisième personne en francoprovençal valaisan contemporain
- (l) as a sociolinguistic variable in Francoprovençal
- On this side of the Alps: a sociolinguistic overview of Francoprovençal in northwestern Italy
- Francoprovençal in contact with Walser German
- Francoprovençal as social practice: comparative study in Italy, France and Switzerland
- Politique linguistique et planification linguistique pour le francoprovençal en Suisse: le cas du Valais
- Pratiques linguistiques et représentations identitaires autour de l’intercompréhension
- Du patois à l’« harpetan », entre (petite) patrie et nation imaginée: le discours sur le francoprovençal dans le Journal de Genève (1826–1998)
- Book Review
- Michael Hornsby: Revitalizing minority languages: new speakers of Breton, Yiddish and Lemko
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Introduction
- An overview of Francoprovençal vitality in Europe and North America
- Faetar null subjects: a variationist study of a heritage language in contact
- Contact-induced change in Francoprovençal phonological systems caused by standard French
- La restructuration du système des clitiques sujets de la troisième personne en francoprovençal valaisan contemporain
- (l) as a sociolinguistic variable in Francoprovençal
- On this side of the Alps: a sociolinguistic overview of Francoprovençal in northwestern Italy
- Francoprovençal in contact with Walser German
- Francoprovençal as social practice: comparative study in Italy, France and Switzerland
- Politique linguistique et planification linguistique pour le francoprovençal en Suisse: le cas du Valais
- Pratiques linguistiques et représentations identitaires autour de l’intercompréhension
- Du patois à l’« harpetan », entre (petite) patrie et nation imaginée: le discours sur le francoprovençal dans le Journal de Genève (1826–1998)
- Book Review
- Michael Hornsby: Revitalizing minority languages: new speakers of Breton, Yiddish and Lemko