Home Linguistics & Semiotics Translanguaging practices in complex multilingual spaces: A discontinuous continuity in post-independent South Africa
Article
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

Translanguaging practices in complex multilingual spaces: A discontinuous continuity in post-independent South Africa

  • Leketi Makalela EMAIL logo
Published/Copyright: June 2, 2015

Abstract

Whereas the use of discursive linguistic resources among multilingual speakers has been closely scrutinized in recent years, highly complex multilingual spaces have not been adequately documented in research. This article reports on new sociolinguistic developments in post-Apartheid South Africa and explores how people mobility and integration of a historically divided society produces hybrid ways of identifying and making sense of the world. Analysis of self-recorded student interactions from five townships in Johannesburg shows that traditional language boundaries have blurred and given way to a complex and multilayered variety, referred to as kasi-taal. The results also show that there is a high degree of mutual inter-comprehensibility that cuts across Sotho and Nguni language clusters. Using notions of sociolinguistics of mobility and translanguaging, I draw insights on these language developments to predict future directions of language use in a manner consistent with the “discontinuous continuity” processes that characterize the twenty-first century. Recommendations for further research are considered for super-diverse contexts at the end of the article.

References

Alexander, Neville.1989. Language policy and national unity in South Africa/Azania. Cape Town: Buchu Books.Search in Google Scholar

Baker, Colin.2011. Foundations of bilingual education and bilingualism, 4th edn. Clevedon: Multilingual Matters.Search in Google Scholar

Blommaert, Jan.2010. The sociolinguistics of globalization. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511845307Search in Google Scholar

Blommaert, Jan.2013. Ethnography, superdiversity and linguistic landscapes: Chronicles of complexity. Bristol: Multilingual Matters.10.21832/9781783090419Search in Google Scholar

Boomkens, Rene.2013. Mediacity: On the discontinuous continuity of the urban public sphere. In JudithThissen, RoertZwijnenberg & KittyZilnjmans (eds.), Contemporary culture: New directions in art and humanities research, 1938. Amsterdam, the Netherlands: Amsterdam University Press.10.1515/9789048517954-002Search in Google Scholar

Bourdieu, Pierre.1997. Outline of a theory of the practice. Cambridge: Cambridge University Press.Search in Google Scholar

Creese, Angela & AdrianBlackledge.2010. Towards a sociolinguistics of superdiversity. Zeitschrift für Erziehungswissenschaft13. 549572.10.1007/s11618-010-0159-ySearch in Google Scholar

García, Ofelia. 2009. Bilingual education in the 21st century: A global perspective. Miden, MA: Wiley/Blackwell.Search in Google Scholar

García, Ofelia. 2011. From language garden to sustainable languaging: Bilingual Education in a global world. Perspectives34(1). 59.Search in Google Scholar

García, Ofelia & LiWei. 2014. Translanguaging: Language, bilingualism and education. New York: Palgrave Macmillan.10.1057/9781137385765_4Search in Google Scholar

Heller, Monica.2007. Bilingualism as ideology and practice. In MonicaHeller (ed.), Bilingualism: A social approach, 124. Basingstoke: Palgrave.10.1057/9780230596047_1Search in Google Scholar

Hornberger, Nancy & HollyLink.2012. Translanguaging and transnational literacies in multilingual classrooms: A biliteracy lens. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism15. 261278.10.1080/13670050.2012.658016Search in Google Scholar

Lindholm-Leary, K. J.2001. Dual language education. Clevedon: Multilingual Matters.10.21832/9781853595332Search in Google Scholar

Madiba, Mbuleni.2014. Promoting concept literacy through multilingual glossaries: A translanguaging approach. In Christavan der Walt & LisaHibbert (eds.), Multilingual teaching and learning in higher education in South Africa, 6887. Clevedon: Multilingual Matters.10.21832/9781783091669-007Search in Google Scholar

Makalela, Leketi.2005. We speak eleven tongues: Reconstructing multilingualism in South Africa. In BirgitBrock-Utne & RodneyHopson (eds.), Languages of instruction for African Emancipation: Focus on postcolonial contexts and considerations, 147174. Cape Town & Dar-es-Salaam: CASAS & Mkuki na Nyota Publishers.Search in Google Scholar

Makalela, Leketi.2013. Translanguaging in Kasi-taal: Rethinking old language boundaries for new language planning. Stellenbosch Papers in Linguistics Plus42. 111125.10.5842/42-0-164Search in Google Scholar

Makalela, Leketi.2014. Teaching indigenous African languages to speakers of other African languages: The effects of translanguaging for multilingual development. In Christavan der Walt & LisaHibbert (eds.), Multilingual teaching and learning in higher education in South Africa, 88104. Clevedon: Multilingual Matters.10.21832/9781783091669-008Search in Google Scholar

Makoni, Sinfree.2003. From misinvention to disinvention of language: Multilingualism and the South African Constitution. In S.Makoni, G.Smithermann, A.Ball & A.Spears (eds.), Black linguistics: language, society and politics in Africa and the Americas, 132149. London & New York: Routledge.Search in Google Scholar

Makoni, Sinfree & PedzisaiMashiri.2007. Critical historiography: Does language planning in Africa need a construct of language as part of its theoretical apparatus? In SinfreeMakoni & AlastairPennycook (eds.), Disinventing and reconstituting languages, 6289. Clevedon: Multilingual Matters.10.21832/9781853599255-005Search in Google Scholar

Makoni, Sinfree & AlistairPennycook (eds.). 2007. Disinventing and reconstituting languages. Clevedon: Multilingual Matters.10.21832/9781853599255Search in Google Scholar

Mignolo, W.2000. Local histories/global designs. Coloniality, subaltern knowledges, and border thinking. Princeton, NJ: Princeton University Press.Search in Google Scholar

Nhlapo, Jacob.1944. Bantu babel: Will the Bantu languages live?Cape Town: The African Bookman.Search in Google Scholar

Prah, Kwaa.1998. Between extinction and distinction. Harmonization and standardization of African languages. Johannesburg: Witwatersrand University Press.Search in Google Scholar

Republic of South Africa. 2006. The Constitution of the Republic of South Africa. Pretoria: Government Printers.Search in Google Scholar

Shohamy, Elana.2006. Language policy: Hidden agendas and new approaches. London: Routledge.10.4324/9780203387962Search in Google Scholar

Wei, Li.2011. Moment analysis and translanguaging space: Discursive construction of identities by multilingual Chinese youth in Britain. Journal of Pragmatics43. 12221235.10.1016/j.pragma.2010.07.035Search in Google Scholar

Published Online: 2015-6-2
Published in Print: 2015-7-1

©2015 by De Gruyter Mouton

Downloaded on 13.1.2026 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/ijsl-2015-0007/html
Scroll to top button