Abstract
This article analyses the linguistic norms found within legal and legislative language and their implementation. It attempts to answer the following questions: is there a common scope for the use of linguistic norms in general language and legislative language, what can form the basis for resolving issues of correctness in legal and legislative language and is a codification of the linguistic norms for legislative language necessary? The discrepancies observed between normative standards and linguistic practise raise the issue of the need to codify linguistic norms within legal and legislative language. In this article, I hypothesise the need to elaborate a source for codifying the norms of legal and legislative language.
References
Andruszkiewicz, Marta. 2017. Problem jasności w języku prawnym: Aspekty lingwistyczne i teoretycznoprawne. Comparative Legilinguistics 31. 7–25. https://doi.org/10.14746/cl.2017.31.1.Suche in Google Scholar
Bugajski, Marian. 2015. A presentation: Norma językowa w przyszłości During the Conference 10th Forum Kultury Słowa 14–17.10.2015. Bydgoszcz, Poland.Suche in Google Scholar
Choduń, Agnieszka. 2006. Norma językowa a dyrektywy redagowania tekstów aktów prawnych. In Stanisław Czepita (ed.), Konwencjonalne i formalne aspekty prawa, 47–53. Szczecin: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego.Suche in Google Scholar
Duszka-Jakimko, Hanna & Beata Kozicka. 2018. Jasność prawa a (nie)przejrzystość języka prawnego. Przegląd Prawa Publicznego 1. 9–20.Suche in Google Scholar
Gębka-Wolak, Małgorzata. 2014a. Interview: Czy język prawniczy może być zrozumiały? Radca Prawny: Miesięcznik Samorządu Radców Prawnych 145. 14–19.Suche in Google Scholar
Gębka-Wolak, Małgorzata. 2014b. Wstępne uwagi o normie składniowej aktów prawnych. Poznańskie Spotkania Językoznawcze 28. 25–37. https://doi.org/10.14746/psj.2014.28.2.Suche in Google Scholar
Gębka-Wolak, Małgorzata & Andrzej Moroz. 2019. Jednostka tekstu prawnego w ujęciu teoretycznym i praktycznym. Toruń: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopernika.10.17651/POLON.38.3Suche in Google Scholar
Jadacka, Hanna. 2002. Poradnik językowy dla prawników. Warszawa: Semper.Suche in Google Scholar
Kiklewicz, Aleksander. 2017. Status i granice normy językowej w świetle lingwistyki funkcjonalnej. Biuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego – Bulletin de la Société Polonaise de Linguistique LXXIII. 65–80.Suche in Google Scholar
Kłosińska, Katarzyna. 2017. Istnienie i kształt normy językowej po przełomie cyfrowym. Biuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego – Bulletin de la Société Polonaise de Linguistique LXXIII. 81–89.Suche in Google Scholar
Kołodziejek, Ewa. 2017. Ekonomiczność innowacji składniowych w kontekście normy językowej. Postscriptum Polonistyczne 1(19). 87–98.Suche in Google Scholar
Kozak, Artur. 2006. Kulturowy fundament decyzji interpretacyjnej. In Adam Sulikowski (ed.), Z zagadnień teorii i filozofii prawa: W poszukiwaniu podstaw prawa, 31–48. Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego.Suche in Google Scholar
Malinowski, Andrzej. 2006. Polski język prawny: wybrane zagadnnienia. Warszawa: Wydawnictwo Prawnicze Lexis Nexis.Suche in Google Scholar
Malinowski, Andrzej. 2019. Błędy formalne w tekście prawnym. Warszawa: Wolters Kluwer.Suche in Google Scholar
Markowski, Andrzej. 2008. Kultura języka polskiego: Teoria. Zagadnienia leksykalne. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.Suche in Google Scholar
Pawelec, Radosław. 2012. Discussion during the panel Językowe przeszkody i ułatwienia w komunikowaniu się obywatela z sądami i urzędami. In Andrzej Markowski & Radosław Pawelec (eds.), Oblicza polszczyzny, 287–288. Warszawa: Narodowe Centrum Kultury.Suche in Google Scholar
Pawelec, Radosław. 2017. Niedoskonałości języka prawnego i prawniczego w lingwistycznej perspektywie normatywnej. In Dorota Kondratczyk-Przybylska, Adam Niewiadomski & Ewa Walewska (eds.), Język prawny i prawniczy: I Kongres Ogólnopolski, 215–224. Warszawa: Zakład Graficzny Uniwersytetu Warszawskiego.Suche in Google Scholar
Walczak, Bogdan. 1995. Przegląd kryteriów poprawności językowej. Poradnik Jezykowy 9–10. 1–16.Suche in Google Scholar
Warylewski, Jarosław (ed.). 2003. Zasady techniki prawodawczej. Komentarz do rozporządzenia. Warszawa: Dom Wydawniczy ABC.Suche in Google Scholar
Zbróg, Piotr. (ed.). 2018. Wybrane aspekty badań nad normą językową. Kraków: Wydawnictwo Libron.Suche in Google Scholar
Zieliński, Maciej. 2007. Wiedza o tekstach aktów prawnych jako warunek ich rozumienia. Język polskiej legislacji, czyli zrozumiałość przekazu a stosowanie prawa. Materiały z konferencji zorganizowanej przez Komisję Kultury i Środków Przekazu oraz Komisję Ustawodawczą Senatu RP, 26–30. Warszawa: Kancelaria Senatu.Suche in Google Scholar
Ziembiński, Zygmunt. 1980. Problemy podstawowe prawoznawstwa. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.Suche in Google Scholar
Zirk-Sadowski, Marek. 2012. Discussion during the panel Językowe przeszkody i ułatwienia w komunikowaniu się obywatela z sądami i urzędami. In Andrzej Markowski & Radosław Pawelec (eds.), Oblicza polszczyzny, 281–285. Warszawa: Narodowe Centrum Kultury.Suche in Google Scholar
Żmigrodzki, Piotr. 2015. A presentation: Przyszłość leksykografii – leksykografia (w) przyszłości During the Conference 10th Forum Kultury Słowa 14–17.10.2015. Bydgoszcz, Poland.Suche in Google Scholar
© 2020 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston
Artikel in diesem Heft
- Frontmatter
- Editorial
- Instrumentalization of law as a socially constituted sign-system
- Research Articles
- Theory of Law, Jurilinguistics and Legal Language: A common task
- Border troubles. Some uncertainties of legal transfer
- Otherness, elsewhere, and the 'Ecology' of law's implications: The semiotic oceans surrounding legal signification and its discriminatory exteriority/objectivity
- Law as a culturally constituted sign-system – A space for interpretation
- Linguistic norm in legal language and legislative language – The issue of codification
- Cultural, textual and linguistic aspects of legal translation: A model of text analysis for training legal translators
- The model of Mary between Islam and Catholicism: The figurativization of normative principles in the intercultural exchange
- The semiotic puzzle: Authentic languages & international law
- The translation of affirmative action into legal discourse in Brazil
- Exploring cyberbullying: a socio-semiotic perspective
Artikel in diesem Heft
- Frontmatter
- Editorial
- Instrumentalization of law as a socially constituted sign-system
- Research Articles
- Theory of Law, Jurilinguistics and Legal Language: A common task
- Border troubles. Some uncertainties of legal transfer
- Otherness, elsewhere, and the 'Ecology' of law's implications: The semiotic oceans surrounding legal signification and its discriminatory exteriority/objectivity
- Law as a culturally constituted sign-system – A space for interpretation
- Linguistic norm in legal language and legislative language – The issue of codification
- Cultural, textual and linguistic aspects of legal translation: A model of text analysis for training legal translators
- The model of Mary between Islam and Catholicism: The figurativization of normative principles in the intercultural exchange
- The semiotic puzzle: Authentic languages & international law
- The translation of affirmative action into legal discourse in Brazil
- Exploring cyberbullying: a socio-semiotic perspective